copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 31:25
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFjikalau <0518> aku bersukacita <08055>, karena <03588> kekayaanku <03524> besar <07227> dan karena <03588> tanganku <03027> memperoleh <04672> harta benda <02428> yang berlimpah-limpah <07227>;
TBjikalau aku bersukacita, karena kekayaanku besar dan karena tanganku memperoleh harta benda yang berlimpah-limpah;
BISatau membanggakan kekayaanku.
FAYHseandainya kebahagiaanku bergantung pada harta,
DRFT_WBTC
TLjikalau kiranya aku sudah bergemar akan kebesaran kekayaanku, dan akan segala harta benda perolehan tanganku;
KSI
DRFT_SBjikalau kiranya aku bersukacita sebab aku sangat kaya dan sebab tanganku banyak perolehannya
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEsekiranja aku senang karena banjaklah milikku, dan besarlah perolehan tanganku;
TL_ITL_DRFjikalau <0518> kiranya aku sudah bergemar <08055> akan kebesaran <07227> kekayaanku <03524>, dan akan segala harta benda perolehan tanganku <03027>;
AV#If I rejoiced <08055> (8799) because my wealth <02428> [was] great <07227>, and because mine hand <03027> had gotten <04672> (8804) much <03524>; {gotten...: Heb. found much}
BBEIf I was glad because my wealth was great, and because my hand had got together a great store;
MESSAGEDid I boast about my wealth, show off because I was well-off?
NKJVIf I have rejoiced because my wealth [was] great, And because my hand had gained much;
PHILIPS
RWEBSTRIf I have rejoiced because my wealth [was] great, and because my hand had gained much;
GWVIf I enjoyed being very rich because my hand had found great wealth....
NETif I have rejoiced because of the extent of my wealth, or because of the great wealth my hand had gained,
NET31:25 if I have rejoiced because of the extent of my wealth,

or because of the great wealth my hand had gained,

BHSSTR<03027> ydy <04672> haum <03524> rybk <03588> ykw <02428> ylyx <07227> br <03588> yk <08055> xmva <0518> Ma (31:25)
LXXMei {<1487> CONJ} de {<1161> PRT} kai {<2532> ADV} eufranyhn {<2165> V-API-1S} pollou {<4183> A-GSM} ploutou {<4149> N-GSM} moi {<1473> P-DS} genomenou {<1096> V-AMPGS} ei {<1487> CONJ} de {<1161> PRT} kai {<2532> ADV} ep {<1909> PREP} anariymhtoiv {<382> A-DPM} eyemhn {<5087> V-AMI-1S} ceira {<5495> N-ASF} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran