BIS | Belum pernah aku tak mau menolong orang yang papa, atau membiarkan para janda hidup berputus asa. |
TB | Jikalau aku pernah menolak keinginan orang-orang kecil, menyebabkan mata seorang janda menjadi pudar, |
FAYH | "Seandainya aku tidak mau menolong orang miskin, atau telah menyebabkan para janda menangis,
|
DRFT_WBTC | |
TL | Jikalau kiranya sudah kuenggankan barang yang dikehendaki oleh orang miskin, jikalau aku sudah meletihkan mata janda perempuan; |
KSI | |
DRFT_SB | Jikalau kiranya aku sudah menahankan barang yang dikehendaki oleh orang miskin jikalau aku sudah menguburkan mata perempuan bujang |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Adakah aku mengenggankan kepada si papa, apa jang dibutuhkannja, dan mata djanda kupudarkan; |
TB_ITL_DRF | Jikalau <0518> aku pernah menolak <04513> keinginan <02656> orang-orang kecil <01800>, menyebabkan mata <05869> seorang janda <0490> menjadi pudar <03615>, |
TL_ITL_DRF | Jikalau <0518> kiranya sudah kuenggankan <04513> barang yang dikehendaki <02656> oleh orang miskin <01800>, jikalau aku sudah meletihkan <03615> mata <05869> janda <0490> perempuan; |
AV# | If I have withheld <04513> (8799) the poor <01800> from [their] desire <02656>, or have caused the eyes <05869> of the widow <0490> to fail <03615> (8762); |
BBE | |
MESSAGE | "Have I ignored the needs of the poor, turned my back on the indigent, |
NKJV | "If I have kept the poor from [their] desire, Or caused the eyes of the widow to fail, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | If I have withheld the poor from [their] desire, or have caused the eyes of the widow to fail; |
GWV | "If I have refused the requests of the poor or made a widow's eyes stop looking for help, |
NET | If I have refused to give the poor what they desired,* or caused the eyes of the widow to fail, |
NET | 31:16 If I have refused to give the poor what they desired,1899 tn Heb “kept the poor from [their] desire.”
or caused the eyes of the widow to fail,
|
BHSSTR | <03615> hlka <0490> hnmla <05869> ynyew <01800> Myld <02656> Upxm <04513> enma <0518> Ma (31:16) |
LXXM | adunatoi {<102> A-NPM} de {<1161> PRT} creian {<5532> N-ASF} hn {<3739> R-ASF} pot {<4218> ADV} eicon {<2192> V-IAI-3P} ouk {<3364> ADV} apetucon {V-AAI-3P} chrav {<5503> N-APF} de {<1161> PRT} ton {<3588> T-ASM} ofyalmon {<3788> N-ASM} ouk {<3364> ADV} exethxa {V-AAI-1S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |