copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 31:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISKetika hambaku mengeluh karena haknya kusalahi, kudengarkan dia dan kuperlakukan dengan tulus hati.
TBJikalau aku mengabaikan hak budakku laki-laki atau perempuan, ketika mereka beperkara dengan aku,
FAYH"Seandainya aku telah berlaku tidak adil terhadap para pelayanku,
DRFT_WBTC
TLJikalau kiranya sudah kusangkal kebenaran hambaku atau sahayaku pada masa ia berselisihan dengan aku,
KSI
DRFT_SBJikalau kiranya aku tiada mengindahkan hal hambaku laki-laki atau perempuan pada masa ia berselisih dengan aku
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjika aku menolak hak kepada budak dan sahajaku, waktu mereka bersengketa denganku,
TB_ITL_DRFJikalau <0518> aku mengabaikan <03988> hak <04941> budakku <05650> laki-laki <0519> atau perempuan, ketika mereka beperkara <07378> dengan aku <05978>,
TL_ITL_DRFJikalau <0518> kiranya sudah kusangkal <03988> kebenaran <04941> hambaku <05650> atau sahayaku <07378> <0519> pada masa ia berselisihan <05978> dengan aku,
AV#If I did despise <03988> (8799) the cause <04941> of my manservant <05650> or of my maidservant <0519>, when they contended <07379> with me;
BBEIf I did wrong in the cause of my man-servant, or my woman-servant, when they went to law with me;
MESSAGE"Have I ever been unfair to my employees when they brought a complaint to me?
NKJV"If I have despised the cause of my male or female servant When they complained against me,
PHILIPS
RWEBSTRIf I despised the cause of my male or female servant, when they contended with me;
GWV"If I have abused the rights of my servants, male or female, when they have disagreed with me,
NET“If I have disregarded the right of my male servants or my female servants when they disputed* with me,
NET31:13 “If I have disregarded the right of my male servants

or my female servants

when they disputed1895

with me,

BHSSTR<05978> ydme <07378> Mbrb <0519> ytmaw <05650> ydbe <04941> jpsm <03988> oama <0518> Ma (31:13)
LXXMei {<1487> CONJ} de {<1161> PRT} kai {<2532> CONJ} efaulisa {V-AAI-1S} krima {<2917> N-ASN} yerapontov {<2324> N-GSM} mou {<1473> P-GS} h {<2228> CONJ} yerapainhv {N-GSF} krinomenwn {<2919> V-PMPGP} autwn {<846> D-GPM} prov {<4314> PREP} me {<1473> P-AS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran