copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 3:24
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFKarena <03588> ganti <07581> rotiku <03899> adalah keluh <0585> kesahku <0935>, dan keluhanku <07581> tercurah <05413> seperti air <04325>.
TBKarena ganti rotiku adalah keluh kesahku, dan keluhanku tercurah seperti air.
BISGantinya makan aku mengeluh, tiada hentinya aku mengaduh.
FAYHKarena kepedihan menjadi seperti makananku dan keluh-kesah seperti minumanku.
DRFT_WBTC
TLKarena adalah pengeluhku akan ganti roti dan pengaduhku akan ganti air minum.
KSI
DRFT_SBKarena aku mengerang sebelum aku makan dan raungku menderu seperti air.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESebab akan ganti santapanku datanglah keluh-kesahku, dan laungku tertjurahlah seperti air.
TL_ITL_DRFKarena <03588> adalah pengeluhku <0585> <06440> akan ganti roti <03899> dan pengaduhku <07581> akan ganti air <04325> minum.
AV#For my sighing <0585> cometh <0935> (8799) before <06440> I eat <03899>, and my roarings <07581> are poured out <05413> (8799) like the waters <04325>. {I eat: Heb. my meat}
BBEIn place of my food I have grief, and cries of sorrow come from me like water.
MESSAGE"Instead of bread I get groans for my supper, then leave the table and vomit my anguish.
NKJVFor my sighing comes before I eat, And my groanings pour out like water.
PHILIPS
RWEBSTRFor my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
GWV"When my food is in front of me, I sigh. I pour out my groaning like water.
NETFor my sighing comes in place of* my food,* and my groanings* flow forth like water.*
NET3:24 For my sighing comes in place of225 my food,226

and my groanings227

flow forth like water.228

BHSSTR<07581> ytgas <04325> Mymk <05413> wktyw <0935> abt <0585> ytxna <03899> ymxl <06440> ynpl <03588> yk (3:24)
LXXMpro {<4253> PREP} gar {<1063> PRT} twn {<3588> T-GPM} sitwn {<4621> N-GPM} mou {<1473> P-GS} stenagmov {<4726> N-NSM} moi {<1473> P-DS} hkei {<1854> V-PAI-3S} dakruw {<1145> V-PAI-1S} de {<1161> PRT} egw {<1473> P-NS} sunecomenov {<4912> V-PMPNS} fobw {<5401> N-DSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran