TB | Kemuliaanku selalu baru padaku, dan busurku kuat kembali di tanganku. |
BIS | Aku selalu dipuji semua orang, dan tak pernah kekuatanku berkurang. |
FAYH | Kemuliaan serta penghormatan diberikan kepadaku hari demi hari, dan kemampuanku diperbarui terus-menerus.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Kemuliaanku akan dibaharui sertaku, dan busurku akan dikuatkan dalam tanganku. |
KSI | |
DRFT_SB | maka kemuliaanku lagi muda di dalamku dan panahku dibaharui pada tanganku. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Barulah pegangan busurku selalu. dan busur ditanganku tetaplah memanah". |
TB_ITL_DRF | Kemuliaanku <03519> selalu baru <02319> padaku <05978>, dan busurku <02498> kuat kembali di tanganku <03027>. |
TL_ITL_DRF | Kemuliaanku <03519> akan dibaharui <02319> sertaku <05978>, dan busurku <07198> akan dikuatkan <02498> dalam tanganku <03027>. |
AV# | My glory <03519> [was] fresh <02319> in me <05978>, and my bow <07198> was renewed <02498> (8686) in my hand <03027>. {fresh: Heb. new} {renewed: Heb. changed} |
BBE | My glory will be ever new, and my bow will be readily bent in my hand. |
MESSAGE | My soul suffused with glory and my body robust until the day I die.' |
NKJV | My glory [is] fresh within me, And my bow is renewed in my hand.' |
PHILIPS | |
RWEBSTR | My glory [was] fresh in me, and my bow was renewed in my hand. |
GWV | My power will be fresh every day, and the bow in my hand will remain new.' |
NET | My glory* will always be fresh* in me, and my bow ever new in my hand.’ |
NET | 29:20 My glory1797 tn The word is “my glory,” meaning his high respect and his honor. Hoffmann proposed to read כִּידוֹן (kidon) instead, meaning “javelin” (as in 1 Sam 17:6), to match the parallelism (RQ 3 [1961/62]: 388). But the parallelism does not need to be so tight. will always be fresh1798 tn Heb “new.” in me,
and my bow ever new in my hand.’
Job’s Reputation
|
BHSSTR | <02498> Pylxt <03027> ydyb <07198> ytsqw <05978> ydme <02319> sdx <03519> ydwbk (29:20) |
LXXM | h {<3588> T-NSF} doxa {<1391> N-NSF} mou {<1473> P-GS} kainh {<2537> A-NSF} met {<3326> PREP} emou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-NSN} toxon {<5115> N-NSN} mou {<1473> P-GS} en {<1722> PREP} ceiri {<5495> N-DSF} autou {<846> D-GSM} poreusetai {<4198> V-FMI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |