copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 27:20
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFKedahsyatan <05381> mengejar dia seperti air <04325> bah <01091>, pada malam <03915> hari ia diterbangkan <01589> badai <05492>;
TBKedahsyatan mengejar dia seperti air bah, pada malam hari ia diterbangkan badai;
BISKedahsyatan menimpa seperti air bah yang datang tiba-tiba. Angin ribut di malam hari meniup dan menyeret dia pergi.
FAYHKegentaran meliputi dia seperti banjir, dan ia diterbangkan angin topan pada malam yang gelap.
DRFT_WBTC
TLPerkara yang hebat kelak datang atasnya seperti air bah, dan suatu puting beliung kelak menyambar akan dia pada tengah-tengah malam.
KSI
DRFT_SBMaka beberapa perkara yang hebat menimpa dia seperti air bah dan pada malam hari ia dilayangkan oleh ribut.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESiang hari kedahsjatan menjergapnja, malam2 angin ribut menerbangkannja;
TL_ITL_DRFPerkara <01091> yang hebat kelak datang atasnya <01091> seperti air <04325> bah <01091>, dan suatu <01091> puting <01589> beliung <05492> kelak menyambar <01091> akan dia pada tengah-tengah <01091> malam <03915>.
AV#Terrors <01091> take hold <05381> (8686) on him as waters <04325>, a tempest <05492> stealeth him away <01589> (8804) in the night <03915>.
BBEFears overtake him like rushing waters; in the night the storm-wind takes him away.
MESSAGETerrors pour in on them like flash floods--a tornado snatches them away in the middle of the night,
NKJVTerrors overtake him like a flood; A tempest steals him away in the night.
PHILIPS
RWEBSTRTerrors take hold on him as waters, a tempest stealeth him away in the night.
GWVTerrors overtake him like a flood. A windstorm snatches him away at night.
NETTerrors overwhelm him like a flood;* at night a whirlwind carries him off.
NET27:20 Terrors overwhelm him like a flood;1711

at night a whirlwind carries him off.

BHSSTR<05492> hpwo <01589> wtbng <03915> hlyl <01091> twhlb <04325> Mymk <05381> whgyvt (27:20)
LXXMsunhnthsan {<4876> V-AAI-3P} autw {<846> D-DSM} wsper {<3746> ADV} udwr {<5204> N-NSN} ai {<3588> T-NPF} odunai {<3601> N-NPF} nukti {<3571> N-DSF} de {<1161> PRT} ufeilato {V-AMI-3S} auton {<846> D-ASM} gnofov {<1105> N-NSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran