TL_ITL_DRF | Bahwasanya <02005> ini <0428> juga ujung <07098> segala jalan-Nya <01870>, hanya bunyi bisik-bisik <08102> akan halnya <01697> jua yang sampai kepada kita. Maka siapa gerangan dapat <04310> mendengar <08085> bunyi guruh <07482> kuasa-Nya <01369>? |
TB | Sesungguhnya, semuanya itu hanya ujung-ujung jalan-Nya; betapa lembutnya bisikan yang kita dengar dari pada-Nya! Siapa dapat memahami guntur kuasa-Nya?" |
BIS | Tetapi semua itu hanya pertanda kuasa-Nya; hanya bisikan yang sampai di telinga kita. Betapa sedikit pengertian kita tentang Allah dan hebatnya kuasa-Nya!" |
FAYH | "Semua itu hanyalah sebagian kecil saja dari kuasa Allah, sekadar bisikan dari kebesaran kuasa-Nya. Tetapi siapakah yang dapat memahami akan kedahsyatan kuasa Allah yang sepenuhnya?"
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwasanya ini juga ujung segala jalan-Nya, hanya bunyi bisik-bisik akan halnya jua yang sampai kepada kita. Maka siapa gerangan dapat mendengar bunyi guruh kuasa-Nya? |
KSI | |
DRFT_SB | Bahwa inilah tepi segala jalan-Nya saja maka sedikit saja besoknya yang kedengaran kepada kita tetapi guruh segala kodrat-Nya itu siapa gerangan yang mengerti akan dia." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Lihat, itulah hanja sebagian dari kuasaNja, dan sedikit sadjalah jang kita dengar. Tetapi geledek kekuatanNja, siapa gerangan dapat memahaminja? |
TB_ITL_DRF | Sesungguhnya <02005>, semuanya <0428> itu hanya ujung-ujung <07098> jalan-Nya <01870>; betapa <04100> lembutnya <08102> bisikan <01697> yang kita dengar <08085> dari pada-Nya <0>! Siapa <04310> dapat memahami <0995> guntur <07482> kuasa-Nya <01369>?" |
AV# | Lo, these [are] parts <07098> of his ways <01870>: but how little <08102> a portion <01697> is heard <08085> (8738) of him? but the thunder <07482> of his power <01369> who can understand <0995> (8709)? |
BBE | See, these are only the outskirts of his ways; and how small is that which comes to our ears about him! But the thunder of his acts of power is outside all knowledge. |
MESSAGE | And this is only the beginning, a mere whisper of his rule. Whatever would we do if he really raised his voice!" |
NKJV | Indeed these [are] the mere edges of His ways, And how small a whisper we hear of Him! But the thunder of His power who can understand?" |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Lo, these [are] parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand? |
GWV | "These are only glimpses of what he does. We only hear a whisper of him! Who can understand the thunder of his power?" |
NET | Indeed, these are but the outer fringes of his ways!* How faint is the whisper* we hear of him! But who can understand the thunder of his power?” |
NET | 26:14 Indeed, these are but the outer fringes of his ways!1676 tn Heb “the ends of his ways,” meaning “the fringes.”
How faint is the whisper1677 tn Heb “how little is the word.” Here “little” means a “fraction” or an “echo.” we hear of him!
But who can understand the thunder of his power?”
A Protest of Innocence
|
BHSSTR | o <0995> Nnwbty <04310> ym <01369> *wytwrwbg {wtrwbg} <07482> Merw <0> wb <08085> emsn <01697> rbd <08102> Ums <04100> hmw <01870> *wykrd {wkrd} <07098> twuq <0428> hla <02005> Nh (26:14) |
LXXM | idou {<2400> INJ} tauta {<3778> D-NPN} merh {<3313> N-NPN} odou {<3598> N-GSF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} ikmada {<2429> N-APF} logou {<3056> N-GSM} akousomeya {<191> V-FMI-1P} en {<1722> PREP} autw {<846> D-DSM} syenov {N-ASN} de {<1161> PRT} bronthv {<1027> N-GSF} autou {<846> D-GSM} tiv {<5100> I-NSM} oiden {V-RAI-3S} opote {<3698> ADV} poihsei {<4160> V-FAI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |