copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 18:14
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISIa direnggut dari kemahnya, tempat ia merasa aman, lalu diseret untuk menghadap kematian.
TBIa diseret dari kemahnya, tempat ia merasa aman, dan dibawa kepada raja kedahsyatan.
FAYHHarta serta segala yang dijadikan sandarannya di dalam rumahnya tidak berarti lagi; ia akan ditarik keluar dari situ dan dihadapkan kepada Raja Kedahsyatan.
DRFT_WBTC
TLMaka iapun akan dicabut dari dalam kemah pengharapannya, dan dibawa oranglah akan dia menghadap malak alhaibani.
KSI
DRFT_SBdan ia akan dibawa menghadap raja segala perkara yang hebat.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIa diseret dari kemahnja, djaminannja, dan dihantar kepada radja kedahsjatan.
TB_ITL_DRFIa diseret <05423> dari kemahnya <0168>, tempat <04009> ia merasa aman <06805>, dan dibawa <06805> kepada raja <04428> kedahsyatan <01091>.
TL_ITL_DRFMaka iapun <05423> akan dicabut <05423> dari dalam kemah <0168> pengharapannya <04009>, dan dibawa oranglah akan dia <01091> menghadap malak <06805> alhaibani <01091>. alhaibani <04428>.
AV#His confidence <04009> shall be rooted out <05423> (8735) of his tabernacle <0168>, and it shall bring <06805> (8686) him to the king <04428> of terrors <01091>.
BBEHe is pulled out of his tent where he was safe, and he is taken away to the king of fears.
MESSAGEThey are snatched from their home sweet home and marched straight to the death house.
NKJVHe is uprooted from the shelter of his tent, And they parade him before the king of terrors.
PHILIPS
RWEBSTRHis confidence shall be rooted out of his tent, and it shall bring him to the king of terrors.
GWVHe is dragged from the safety of his tent and marched off to the king of terrors.
NETHe is dragged from the security of his tent,* and marched off* to the king* of terrors.
NET18:14 He is dragged from the security of his tent,1272

and marched off1273

to the king1274 of terrors.

BHSSTR<01091> twhlb <04428> Klml <06805> whdeutw <04009> wxjbm <0168> wlham <05423> qtny (18:14)
LXXMekrageih {V-APO-3S} de {<1161> PRT} ek {<1537> PREP} diaithv {N-GSF} autou {<846> D-GSM} iasiv {<2392> N-NSF} scoih {<2192> V-AAO-3S} de {<1161> PRT} auton {<846> D-ASM} anagkh {N-NSF} aitia {<156> N-DSF} basilikh {<937> A-DSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran