Engkaukah sudah mendengar rahasia Allah dan sudah menarik segala hikmat kepada dirimu.
KSI
DRFT_SB
Engkaukah sudah mendengar rahasia Allah dan engkau hendak menyimpan segala budi bagi dirimukah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Engkau pendengarkah dalam dewan penasihat Allah, dan kebidjaksanaankah kaurebut bagimu?
TB_ITL_DRF
Apakah engkau turut mendengarkan <08085> di dalam musyawarah <05475> Allah <0433> dan meraih <01639> hikmat <02451> bagi dirimu?
TL_ITL_DRF
Engkaukah <05475> sudah mendengar <08085> rahasia Allah <0433> dan sudah menarik <01639> segala hikmat <02451> kepada dirimu.
AV#
Hast thou heard <08085> (8799) the secret <05475> of God <0433>? and dost thou restrain <01639> (8799) wisdom <02451> to thyself?
BBE
Were you present at the secret meeting of God? and have you taken all wisdom for yourself?
MESSAGE
Were you listening in when God planned all this? Do you think you're the only one who knows anything?
NKJV
Have you heard the counsel of God? Do you limit wisdom to yourself?
PHILIPS
RWEBSTR
Hast thou heard the secret of God? and dost thou limit wisdom to thyself?
GWV
Did you listen in on God's council meeting and receive a monopoly on wisdom?
NET
Do you listen in on God’s secret council?* Do you limit* wisdom to yourself?
NET
15:8 Do you listen in on God’s secret council?1084
tn The meaning of סוֹד (sod) is “confidence.” In the context the implication is “secret counsel” of the Lord> God (see Jer 23:18). It is a question of confidence on the part of God, that only wisdom can know (see Prov 8:30,31). Job seemed to them to claim to have access to the mind of God.
Do you limit1085
tn In v. 4 the word meant “limit”; here it has a slightly different sense, namely, “to reserve for oneself.”