copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 14:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBdemikian juga manusia berbaring dan tidak bangkit lagi, sampai langit hilang lenyap, mereka tidak terjaga, dan tidak bangun dari tidurnya.
BISbegitu pula manusia yang telah mati: ia tidak akan dapat bangkit kembali. Ia tak akan terjaga selama langit masih ada, tak pernah lagi bangun dari tidurnya.
FAYHdemikianlah manusia yang terbaring untuk terakhir kalinya. Ia tidak akan bangkit kembali sampai langit ditiadakan. Ia tidak akan bangun lagi dan tidak akan dibangunkan dari tidurnya.
DRFT_WBTC
TLtetapi manusia tinggal juga terhantar dan tiada ia berbangkit pula; selagi ada langit tiada ia bangun pula dan tiada ia jaga dari pada tidurnya.
KSI
DRFT_SBmaka manusia berbaring tiada juga ia berbangkit sehingga langit tiada lagi tiada juga ia sadar dan tiada ia jaga dari tidurnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEtetapi manusia jang sudah menggeletak, takkan bangkit lagi, sampai langit lenjap, ia tidak bangun kembali. (mereka tak bangun lagi dari tidurnja.)
TB_ITL_DRFdemikian <05782> juga manusia <0376> berbaring <07901> dan tidak <03808> bangkit <06965> lagi <01115>, sampai <05704> langit <08064> hilang lenyap, mereka tidak <03808> terjaga <06974>, dan tidak <03808> bangun <05782> dari tidurnya <08142>.
TL_ITL_DRFtetapi manusia <0376> tinggal <08142> juga terhantar <07901> dan tiada <03808> ia berbangkit <06965> pula; selagi ada <01115> <05704> langit <08064> tiada <03808> <03808> ia bangun <05782> pula dan tiada <03808> <03808> ia jaga <06974> dari pada tidurnya <08142>.
AV#So man <0376> lieth down <07901> (8804), and riseth <06965> (8799) not: till the heavens <08064> [be] no more <01115>, they shall not awake <06974> (8686), nor be raised out <05782> (8735) of their sleep <08142>.
BBESo man goes down to his last resting-place and comes not again: till the heavens come to an end, they will not be awake or come out of their sleep.
MESSAGESo mortals lie down and never get up, never wake up again--never.
NKJVSo man lies down and does not rise. Till the heavens [are] no more, They will not awake Nor be roused from their sleep.
PHILIPS
RWEBSTRSo man lieth down, and riseth not: till the heavens [shall be] no more, they shall not awake, nor be raised out of their sleep.
GWVso each person lies down and does not rise until the heavens cease to exist. He does not wake up. He is not awakened from his sleep.
NETso man lies down and does not rise; until the heavens are no more,* they* will not awake nor arise from their sleep.
NET14:12 so man lies down and does not rise;

until the heavens are no more,1034

they1035

will not awake

nor arise from their sleep.

The Possibility of Another Life

BHSSTR<08142> Mtnsm <05782> wrey <03808> alw <06974> wuyqy <03808> al <08064> Myms <01115> ytlb <05704> de <06965> Mwqy <03808> alw <07901> bks <0376> syaw (14:12)
LXXManyrwpov {<444> N-NSM} de {<1161> PRT} koimhyeiv {<2837> V-APPNS} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} anasth {<450> V-AAS-3S} ewv {<2193> CONJ} an {<302> PRT} o {<3588> T-NSM} ouranov {<3772> N-NSM} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} surrafh {V-APS-3S} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} exupnisyhsontai {<1852> V-FPI-3S} ex {<1537> PREP} upnou {<5258> N-GSM} autwn {<846> D-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran