copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 13:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFBahkan <01571>, ini juga <01931> boleh <0> mengadakan selamatku <03444>, karena <03588> seorang munafik <02611>, tiada <03808> dapat menghadap hadirat-Nya <06440>.
TBItulah yang menyelamatkan aku; tetapi orang fasik tidak akan menghadap kepada-Nya.
BISMungkin karena keberanianku itu aku selamat, sebab orang jahat tak akan berani menghadap Allah!
FAYHSetidak-tidaknya ada keuntunganku, yaitu bahwa aku bukan orang yang tidak ber-Tuhan, karena orang yang tidak ber-Tuhan tidak dapat menghadap Allah.
DRFT_WBTC
TLBahkan, ini juga boleh mengadakan selamatku, karena seorang munafik, tiada dapat menghadap hadirat-Nya.
KSI
DRFT_SBBahkan yang demikian akan mendatangkan selamat bagiku karena orang yang tiada beragama tiada dapat menghadap hadirat-Nya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan itulah akan selamatku, sebab seorang fasik tidak berani menghadap hadiratNja.
TB_ITL_DRFItulah <01931> yang menyelamatkan <03444> aku; tetapi <03588> orang fasik <02611> tidak <03808> akan menghadap <06440> kepada-Nya.
AV#He also [shall be] my salvation <03444>: for an hypocrite <02611> shall not come <0935> (8799) before <06440> him.
BBEAnd that will be my salvation, for an evil-doer would not come before him,
MESSAGEJust wait, this is going to work out for the best--my salvation! If I were guilt-stricken do you think I'd be doing this--laying myself on the line before God?
NKJVHe also [shall] be my salvation, For a hypocrite could not come before Him.
PHILIPS
RWEBSTRHe also [shall be] my salvation: for an hypocrite shall not come before him.
GWVThis also will be my salvation because no godless person could face him.
NETMoreover, this will become my deliverance, for no godless person would come before him.*
NET13:16 Moreover, this will become my deliverance,

for no godless person would come before him.975

BHSSTR<0935> awby <02611> Pnx <06440> wynpl <03808> al <03588> yk <03444> hewsyl <0> yl <01931> awh <01571> Mg (13:16)
LXXMkai {<2532> CONJ} touto {<3778> D-NSN} moi {<1473> P-DS} apobhsetai {<576> V-FMI-3S} eiv {<1519> PREP} swthrian {<4991> N-ASF} ou {<3364> ADV} gar {<1063> PRT} enantion {<1726> PREP} autou {<846> D-GSM} dolov {<1388> N-NSM} eiseleusetai {<1525> V-FMI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran