copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 11:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBJikalau engkau ini menyediakan hatimu, dan menadahkan tanganmu kepada-Nya;
BISAyub, bersihkanlah hatimu, menyesallah! Berdoalah kepada Allah!
FAYH"Jika engkau menyerahkan hatimu kepada Allah dan mengangkat tanganmu kepada-Nya,
DRFT_WBTC
TLSebab itu hendaklah engkau membetulkan hatimu dan menadahkan tanganmu kepadanya.
KSI
DRFT_SBJikalau kiranya engkau membetulkan hatimu serta menadahkan tanganmu kepada-Nya
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHendaklah engkau mengarahkan hatimu, dan menadahkan tanganmu kepadaNja.
TB_ITL_DRFJikalau <0518> engkau <0859> ini menyediakan <03559> hatimu <03820>, dan menadahkan <06566> tanganmu <03709> kepada-Nya;
TL_ITL_DRFSebab itu hendaklah <0518> engkau <0859> membetulkan <03559> hatimu <03820> dan menadahkan <06566> tanganmu <03709> kepadanya <0413>.
AV#If thou prepare <03559> (8689) thine heart <03820>, and stretch <06566> (8804) out thine hands <03709> toward him;
BBEBut if you put your heart right, stretching out your hands to him;
MESSAGE"Still, if you set your heart on God and reach out to him,
NKJV"If you would prepare your heart, And stretch out your hands toward Him;
PHILIPS
RWEBSTRIf thou preparest thy heart, and stretchest out thy hands toward him;
GWV"If you want to set your heart right, then pray to him.
NET“As for you,* if you prove faithful,* and if* you stretch out your hands toward him,*
NET11:13 “As for you,848 if you prove faithful,849

and if850

you stretch out your hands toward him,851

BHSSTR<03709> Kpk <0413> wyla <06566> tvrpw <03820> Kbl <03559> twnykh <0859> hta <0518> Ma (11:13)
LXXMei {<1487> CONJ} gar {<1063> PRT} su {<4771> P-NS} kayaran {<2513> A-ASF} eyou {<5087> V-AMI-2S} thn {<3588> T-ASF} kardian {<2588> N-ASF} sou {<4771> P-GS} uptiazeiv {V-PAI-2S} de {<1161> PRT} ceirav {<5495> N-APF} prov {<4314> PREP} auton {<846> D-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran