copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 11:10
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISJika Ia menangkap dan membawamu ke mahkamah-Nya, maka siapa berani menghalangi tindakan-Nya?
TBApabila Ia lewat, melakukan penangkapan, dan mengadakan pengadilan, siapa dapat menghalangi-Nya?
FAYHJika Allah datang melakukan penangkapan dan mengadakan pengadilan, siapakah yang mampu menghalangi Dia?
DRFT_WBTC
TLApabila Ia menangkap dan mengurungkan dalam penjara dan menghadapkan kepada hukum, siapa gerangan dapat menegahkan Dia?
KSI
DRFT_SBJikalau kiranya Ia melangsungkan dan mengurungkan dan memanggil menghadap bicara siapa pula yang meneguhkan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESungguh, itu berlalu dan Ia memingitnja, dan Ia membuatnja terlupa; siapa dapat mengembalikannja?
TB_ITL_DRFApabila <0518> Ia lewat, melakukan penangkapan <02498>, dan mengadakan pengadilan, siapa <04310> dapat <05462> menghalangi-Nya <07725> <06950>?
TL_ITL_DRFApabila <0518> Ia menangkap <02498> dan mengurungkan <05462> dalam penjara dan menghadapkan <06950> kepada <05462> hukum <06950>, siapa <04310> gerangan dapat menegahkan <07725> Dia?
AV#If he cut off <02498> (8799), and shut up <05462> (8686), or gather together <06950> (8686), then who can hinder <07725> (8686) him? {cut...: or, make a change} {hinder...: Heb. turn him away?}
BBEIf he goes on his way, shutting a man up and putting him to death, who may make him go back from his purpose?
MESSAGEIf he happens along, throws you in jail then hauls you into court, can you do anything about it?
NKJV"If He passes by, imprisons, and gathers [to judgment], Then who can hinder Him?
PHILIPS
RWEBSTRIf he shall cut off, and shut up, or gather together, then who can hinder him?
GWVIf God comes along and imprisons someone and then calls a court into session, who can stop him?
NETIf he comes by* and confines* you* and convenes a court,* then who can prevent* him?
NET11:10 If he comes by838 and confines839 you840

and convenes a court,841

then who can prevent842

him?

BHSSTR<07725> wnbysy <04310> ymw <06950> lyhqyw <05462> rygoyw <02498> Plxy <0518> Ma (11:10)
LXXMean {<1437> CONJ} de {<1161> PRT} katastreqh {<2690> V-FMI-2S} ta {<3588> T-APN} panta {<3956> A-APN} tiv {<5100> I-NSM} erei {V-FAI-3S} autw {<846> D-DSM} ti {<5100> I-ASN} epoihsav {<4160> V-AAI-2S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran