TB_ITL_DRF | ketika Ia menentukan <07760> batas <02706> kepada laut <03220>, supaya air <04325> jangan <03808> melanggar <05674> titah-Nya <06310>, dan ketika Ia menetapkan <02710> dasar-dasar <04144> bumi <0776>, |
TB | ketika Ia menentukan batas kepada laut, supaya air jangan melanggar titah-Nya, dan ketika Ia menetapkan dasar-dasar bumi, |
BIS | ketika Ia memerintahkan air laut supaya jangan melewati batas-batasnya. Aku pun turut hadir di sana ketika alas bumi diletakkan-Nya. |
FAYH | (8-27)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Tatkala ditentukan-Nya segala perhinggaan laut, supaya airnya jangan melalui hukum-Nya; tatkala ditetapkan-Nya segala bumi ini, |
KSI | |
DRFT_SB | tatkala ditentukan-Nya bagi lautan itu perhinggaannya supaya airnya jangan melalui firman-Nya maka tatkala ditentukan-Nya segala alas bumi |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Tatkala Ia menetapkan kepada laut hukumnja, dan air tak melanggar perintahnja, tatkala Ia meletakkan alas2 bumi, |
TL_ITL_DRF | Tatkala ditentukan-Nya <07760> segala perhinggaan laut <03220>, supaya airnya <04325> jangan <03808> melalui <05674> hukum-Nya <02706>; tatkala ditetapkan-Nya <04144> segala bumi <0776> ini, |
AV# | When he gave <07760> (8800) to the sea <03220> his decree <02706>, that the waters <04325> should not pass <05674> (8799) his commandment <06310>: when he appointed <02710> (8800) the foundations <04144> of the earth <0776>: |
BBE | When he put a limit to the sea, so that the waters might not go against his word: when he put in position the bases of the earth: |
MESSAGE | When he drew a boundary for Sea, posted a sign that said, NO TRESPASSING, And then staked out Earth's foundations, |
NKJV | When He assigned to the sea its limit, So that the waters would not transgress His command, When He marked out the foundations of the earth, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | When he gave to the sea his decree, that the waters should not pass his commandment: when he appointed the foundations of the earth: |
GWV | when he set a limit for the sea so the waters would not overstep his command, when he traced the foundations of the earth, |
NET | when he gave the sea his decree that the waters should not pass over his command,* when he marked out the foundations of the earth, |
NET | 8:29 when he gave the sea his decree
that the waters should not pass over his command,662 tn Heb “his mouth.”
when he marked out the foundations of the earth,
|
BHSSTR | <0776> Ura <04144> ydowm <02710> wqwxb <06310> wyp <05674> wrbey <03808> al <04325> Mymw <02706> wqx <03220> Myl <07760> wmwvb (8:29) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} iscura {<2478> A-APN} epoiei {<4160> V-IAI-3S} ta {<3588> T-APN} yemelia {N-APN} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |