copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 7:26
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBKarena banyaklah orang yang gugur ditewaskannya, sangat besarlah jumlah orang yang dibunuhnya.
BISsebab ia sudah menghancurkan kehidupan banyak laki-laki. Tidak terhitung banyaknya yang binasa karena dia.
FAYHKarena ia telah menyebabkan jatuhnya banyak orang -- banyak laki-laki telah menjadi korbannya.
DRFT_WBTC
TLkarena banyaklah orang yang mati dibinasakan olehnya, dan amat banyak bilangan orang yang telah dibunuhnya.
KSI
DRFT_SBKarena banyaklah orang luka yang telah dijatuhkannya bahkan segala yang telah dibunuhnya itu terlalu banyak bilangannya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESebab sudah banjaklah, jang gugur, jang telah diruntuhkannja, dan banjak pula, jang telah dibunuhnja.
TB_ITL_DRFKarena <03588> banyaklah <07227> orang yang gugur <05307> ditewaskannya <06099>, sangat besarlah jumlah <03605> orang yang dibunuhnya <02026>.
TL_ITL_DRFkarena <03588> banyaklah <07227> orang yang mati <05307> dibinasakan olehnya <06099>, dan amat banyak bilangan orang <02491> yang telah dibunuhnya <02026>.
AV#For she hath cast down <05307> (8689) many <07227> wounded <02491>: yea, many strong <06099> [men] have been slain <02026> (8803) by her.
BBEFor those wounded and made low by her are great in number; and all those who have come to their death through her are a great army.
MESSAGECountless victims come under her spell; she's the death of many a poor man.
NKJVFor she has cast down many wounded, And all who were slain by her were strong [men].
PHILIPS
RWEBSTRFor she hath cast down many wounded: yea, many strong [men] have been slain by her.
GWVbecause she has brought down many victims, and she has killed all too many.
NETfor she has brought down* many fatally wounded, and all those she has slain are many.*
NET7:26 for she has brought down607 many fatally wounded,

and all those she has slain are many.608

BHSSTR<02026> hygrh <03605> lk <06099> Mymuew <05307> hlyph <02491> Myllx <07227> Mybr <03588> yk (7:26)
LXXMpollouv {<4183> A-APM} gar {<1063> PRT} trwsasa {V-AAPNS} katabeblhken {<2598> V-RAI-3S} kai {<2532> CONJ} anariymhtoi {<382> A-NPM} eisin {<1510> V-PAI-3P} ouv {<3739> R-APM} pefoneuken {<5407> V-RAI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran