copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 4:10
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFDengarlah <08085>, hai anakku <01121>! dan terimalah <03947> perkataanku <0561>, maka umur <08141> hidupmu <02416> akan dilanjutkan <07235> kelak.
TBHai anakku, dengarkanlah dan terimalah perkataanku, supaya tahun hidupmu menjadi banyak.
BISDengarkan aku, anakku! Perhatikanlah baik-baik nasihat-nasihatku, maka umurmu akan panjang.
FAYHAnakku, dengarkanlah aku, dan turutilah kata-kataku, maka engkau akan menikmati umur yang panjang dan bahagia.
DRFT_WBTC
TLDengarlah, hai anakku! dan terimalah perkataanku, maka umur hidupmu akan dilanjutkan kelak.
KSI
DRFT_SBHai anakku dengarlah olehmu dan terimalah segala perkataanku maka tak dapat tiada lanjutlah umurmu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDengarkanlah, anakku, terimalah perkataanku, maka akan amat banjaklah tahun hidupmu.
TB_ITL_DRFHai anakku <01121>, dengarkanlah <08085> dan terimalah <03947> perkataanku <0561>, supaya tahun <08141> hidupmu <02416> menjadi banyak <07235>.
AV#Hear <08085> (8798), O my son <01121>, and receive <03947> (8798) my sayings <0561>; and the years <08141> of thy life <02416> shall be many <07235> (8799).
BBEGive ear, O my son, and let your heart be open to my sayings; and long life will be yours.
MESSAGEDear friend, take my advice; it will add years to your life.
NKJVHear, my son, and receive my sayings, And the years of your life will be many.
PHILIPS
RWEBSTRHear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.
GWVMy son, listen and accept my words, and they will multiply the years of your life.
NETListen, my child,* and accept my words, so that* the years of your life will be many.*
NET4:10 Listen, my child,367 and accept my words,

so that368

the years of your life will be many.369

BHSSTR<02416> Myyx <08141> twns <0> Kl <07235> wbryw <0561> yrma <03947> xqw <01121> ynb <08085> ems (4:10)
LXXMakoue {<191> V-PAD-2S} uie {<5207> N-VSM} kai {<2532> CONJ} dexai {<1209> V-AMD-2S} emouv {<1699> A-APM} logouv {<3056> N-APM} kai {<2532> CONJ} plhyunyhsetai {<4129> V-FPI-3S} eth {<2094> N-NPN} zwhv {<2222> N-GSF} sou {<4771> P-GS} ina {<2443> CONJ} soi {<4771> P-DS} genwntai {<1096> V-AMS-3P} pollai {<4183> A-NPF} odoi {<3598> N-NPF} biou {<979> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran