TL | Dengarlah, hai anakku! dan terimalah perkataanku, maka umur hidupmu akan dilanjutkan kelak. |
TB | Hai anakku, dengarkanlah dan terimalah perkataanku, supaya tahun hidupmu menjadi banyak. |
BIS | Dengarkan aku, anakku! Perhatikanlah baik-baik nasihat-nasihatku, maka umurmu akan panjang. |
FAYH | Anakku, dengarkanlah aku, dan turutilah kata-kataku, maka engkau akan menikmati umur yang panjang dan bahagia.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Hai anakku dengarlah olehmu dan terimalah segala perkataanku maka tak dapat tiada lanjutlah umurmu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dengarkanlah, anakku, terimalah perkataanku, maka akan amat banjaklah tahun hidupmu. |
TB_ITL_DRF | Hai anakku <01121>, dengarkanlah <08085> dan terimalah <03947> perkataanku <0561>, supaya tahun <08141> hidupmu <02416> menjadi banyak <07235>. |
TL_ITL_DRF | Dengarlah <08085>, hai anakku <01121>! dan terimalah <03947> perkataanku <0561>, maka umur <08141> hidupmu <02416> akan dilanjutkan <07235> kelak. |
AV# | Hear <08085> (8798), O my son <01121>, and receive <03947> (8798) my sayings <0561>; and the years <08141> of thy life <02416> shall be many <07235> (8799). |
BBE | Give ear, O my son, and let your heart be open to my sayings; and long life will be yours. |
MESSAGE | Dear friend, take my advice; it will add years to your life. |
NKJV | Hear, my son, and receive my sayings, And the years of your life will be many. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many. |
GWV | My son, listen and accept my words, and they will multiply the years of your life. |
NET | Listen, my child,* and accept my words, so that* the years of your life will be many.* |
NET | 4:10 Listen, my child,367 tn Heb “my son” (likewise in v. 20). and accept my words,
so that368 tn The vav prefixed to the imperfect verb follows an imperative; this volitive sequence depicts purpose/result. the years of your life will be many.369 tn Heb “and the years of life will be many for you.”
|
BHSSTR | <02416> Myyx <08141> twns <0> Kl <07235> wbryw <0561> yrma <03947> xqw <01121> ynb <08085> ems (4:10) |
LXXM | akoue {<191> V-PAD-2S} uie {<5207> N-VSM} kai {<2532> CONJ} dexai {<1209> V-AMD-2S} emouv {<1699> A-APM} logouv {<3056> N-APM} kai {<2532> CONJ} plhyunyhsetai {<4129> V-FPI-3S} eth {<2094> N-NPN} zwhv {<2222> N-GSF} sou {<4771> P-GS} ina {<2443> CONJ} soi {<4771> P-DS} genwntai {<1096> V-AMS-3P} pollai {<4183> A-NPF} odoi {<3598> N-NPF} biou {<979> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |