copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 31:19
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBTangannya ditaruhnya pada jentera, jari-jarinya memegang pemintal.
BISBenang dipintalnya dan kain ditenunnya.
FAYHIa menjahit pakaian untuk orang miskin dan memberi dengan murah hati kepada orang yang berkekurangan.
DRFT_WBTC
TLMaka dicapainya dengan tangannya kepada kisi-kisi dan tapak tangannyapun ada memegang rahat.
KSI
DRFT_SBMaka tangan mencapai tiang rahat dan tapak tangannya memegang pating.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEJod -- Tangannja memegang tiang rahat, djari2nja mentjekut puntalan.
TB_ITL_DRFTangannya <03027> ditaruhnya pada jentera, jari-jarinya <07971> memegang pemintal <03601>.
TL_ITL_DRFMaka dicapainya <07971> dengan tangannya kepada kisi-kisi dan tapak <03709> tangannyapun <03027> ada memegang rahat <03601>.
AV#She layeth <07971> (8765) her hands <03027> to the spindle <03601>, and her hands <03709> hold <08551> (8804) the distaff <06418>.
BBEShe puts her hands to the cloth-working rod, and her fingers take the wheel.
MESSAGEShe's skilled in the crafts of home and hearth, diligent in homemaking.
NKJVShe stretches out her hands to the distaff, And her hand holds the spindle.
PHILIPS
RWEBSTRShe layeth her hands to the spindle, and her hands hold the distaff.
GWV"She puts her hands on the distaff, and her fingers hold a spindle.
NETHer hands* take hold* of the distaff, and her hands grasp the spindle.
NET31:19 Her hands2574 take hold2575 of the distaff,

and her hands grasp the spindle.

BHSSTR<06418> Klp <08551> wkmt <03709> hypkw <03601> rwsykb <07971> hxls <03027> hydy (31:19)
LXXMtouv {<3588> T-APM} phceiv {<4083> N-APM} authv {<846> D-GSF} ekteinei {<1614> V-PAI-3S} epi {<1909> PREP} ta {<3588> T-APN} sumferonta {<4851> V-PAPAP} tav {<3588> T-APF} de {<1161> PRT} ceirav {<5495> N-APF} authv {<846> D-GSF} ereidei {<2043> V-PAI-3S} eiv {<1519> PREP} atrakton {N-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran