copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 30:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLsuatu bangsa yang sangka akan dirinya suci, tetapi tiada dibasuhkan kecemarannya;
TBAda keturunan yang menganggap dirinya tahir, tetapi belum dibasuh dari kotorannya sendiri.
BISAda orang yang menganggap dirinya suci padahal ia kotor sekali.
FAYHAda orang-orang yang merasa diri suci, padahal hidup di dalam dosa.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka ada pula suatu keturunan yang suci pada sangkanya sendiri tetapi belum juga dibasuhnya kecemarannya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKaum jang sutji dimata sendiri tetapi dari kotornja tidak dibasuh-bersih!
TB_ITL_DRFAda keturunan <01755> yang menganggap <05869> dirinya tahir <02889>, tetapi belum <03808> dibasuh <07364> dari kotorannya <06675> sendiri.
TL_ITL_DRFsuatu bangsa <01755> yang sangka <05869> akan dirinya suci <02889>, tetapi tiada <03808> dibasuhkan <07364> kecemarannya <06675>;
AV#[There is] a generation <01755> [that are] pure <02889> in their own eyes <05869>, and [yet] is not washed <07364> (8795) from their filthiness <06675>.
BBEThere is a generation who seem to themselves to be free from sin, but are not washed from their unclean ways.
MESSAGEDon't imagine yourself to be quite presentable when you haven't had a bath in weeks.
NKJV[There is] a generation [that is] pure in its own eyes, [Yet] is not washed from its filthiness.
PHILIPS
RWEBSTR[There is] a generation [that are] pure in their own eyes, and [yet] are not washed from their filthiness.
GWVA certain kind of person thinks he is pure but is not washed from his own feces.
NETThere is a generation who are pure in their own eyes and yet are not washed* from their filthiness.*
NET30:12 There is a generation who are pure in their own eyes

and yet are not washed2482

from their filthiness.2483

BHSSTR<07364> Uxr <03808> al <06675> wtaumw <05869> wynyeb <02889> rwhj <01755> rwd (30:12)
LXXMekgonon {A-ASM} kakon {<2556> A-ASM} dikaion {<1342> A-ASM} eauton {<1438> D-ASM} krinei {<2919> V-PAI-3S} thn {<3588> T-ASF} de {<1161> PRT} exodon {<1841> N-ASF} autou {<846> D-GSM} ouk {<3364> ADV} apeniqen {<633> V-AAI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran