TL | Orang yang ditegurkan kerap kali maka ditegarkannya juga tengkuknya, ia itu akan binasa dengan segeranya, sehingga tiada dapat ditolong lagi. |
TB | Siapa bersitegang leher, walaupun telah mendapat teguran, akan sekonyong-konyong diremukkan tanpa dapat dipulihkan lagi. |
BIS | Siapa terus membangkang kalau dinasihati, suatu waktu akan hancur dan tak dapat diperbaiki lagi. |
FAYH | ORANG yang sering diberi tegoran, tetapi tidak mau menerimanya akan dijatuhkan dengan mendadak dan tidak akan pernah pulih lagi.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Maka jikalau orang kerap kali dihardik itu mengeraskan dirinya niscaya ia akan binasa dengan segeranya dan tiada akan selamat lagi. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Orang jang berkeras kepala terhadap teguran2, tiba2 dipatahkan dan tak adalah penjembuhannja. |
TB_ITL_DRF | Siapa <08433> <0376> bersitegang <07185> leher <06203>, walaupun telah mendapat teguran <08433>, akan sekonyong-konyong <06621> diremukkan <07665> tanpa dapat <0369> dipulihkan <04832> lagi. |
TL_ITL_DRF | Orang <0376> yang ditegurkan <06621> kerap kali maka ditegarkannya <07185> juga tengkuknya <06203>, ia itu akan binasa dengan segeranya, sehingga tiada <0369> dapat ditolong <04832> lagi. |
AV# | He <0376>, that being often reproved <08433> hardeneth <07185> (8688) [his] neck <06203>, shall suddenly <06621> be destroyed <07665> (8735), and that without remedy <04832>. {He...: Heb. A man of reproofs} |
BBE | A man hating sharp words and making his heart hard, will suddenly be broken and will not be made well again. |
MESSAGE | For people who hate discipline and only get more stubborn, There'll come a day when life tumbles in and they break, but by then it'll be too late to help them. |
NKJV | He who is often rebuked, [and] hardens [his] neck, Will suddenly be destroyed, and that without remedy. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | He, that being often reproved hardeneth [his] neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy. |
GWV | A person who will not bend after many warnings will suddenly be broken beyond repair. |
NET | The one who stiffens his neck* after numerous rebukes* will suddenly be destroyed* without remedy.* |
NET | 29:1 The one who stiffens his neck2367 tn The idiom “to harden the neck” (מַקְשֶׁה־עֹרֶף, maqsheh-’oref) is the idea of resisting the rebukes and persisting in obstinacy (e.g., Exod 32:9). The opposite of a “stiff neck” would be the bending back, i.e., submission. after numerous rebukes2368 tn The Hebrew construction is אִישׁ תּוֹכָחוֹת (’ish tokhakhot, “a man of rebukes”), meaning “a man who has (or receives) many rebukes.” This describes a person who is deserving of punishment and who has been given many warnings. The text says, then, “a man of rebukes hardening himself.”
will suddenly be destroyed2369 sn The stubborn person refuses to listen; he will suddenly be destroyed when the calamity strikes (e.g., Prov 6:15; 13:18; 15:10). without remedy.2370 tn Or “healing” (NRSV).
|
BHSSTR | <04832> aprm <0369> Nyaw <07665> rbsy <06621> etp <06203> Pre <07185> hsqm <08433> twxkwt <0376> sya (29:1) |
LXXM | (36:1) kreisswn {<2908> A-NSM} anhr {<435> N-NSM} elegcwn {<1650> N-GPM} androv {<435> N-GSM} sklhrotrachlou {<4644> A-GSM} exapinhv {ADV} gar {<1063> PRT} flegomenou {V-PMPGS} autou {<846> D-GSM} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} iasiv {<2392> N-NSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |