copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 28:27
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBSiapa memberi kepada orang miskin tak akan berkekurangan, tetapi orang yang menutup matanya akan sangat dikutuki.
BISSiapa memberi kepada orang miskin tidak akan kekurangan. Siapa menutup mata terhadap kebutuhan orang miskin, akan kena kutukan.
FAYHOrang yang memberi kepada yang miskin akan mengalami kecukupan segala keperluannya; orang yang menutup mata terhadap mereka akan terkutuk.
DRFT_WBTC
TLOrang yang memberi kepada orang miskin ia itu tiada akan merasai kekurangan, tetapi orang yang mengejamkam matanya itu akan kena banyak laknat kelak.
KSI
DRFT_SBMaka orang yang memberi kepada orang yang miskin tiada akan kekurangan tetapi orang yang memejamkan matanya ia akan kena banyak kutuk.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBarang siapa memberi kepada orang miskin, tak akan ia kekurangan, tetapi barang siapa menutup matanja, banjaklah kutuknja.
TB_ITL_DRFSiapa memberi <05414> kepada orang miskin <07326> tak <0369> akan berkekurangan <04270>, tetapi orang yang menutup <05956> matanya <05869> akan sangat <07227> dikutuki <03994>.
TL_ITL_DRFOrang yang memberi <05414> kepada orang miskin <07326> ia itu tiada <0369> akan merasai kekurangan <04270>, tetapi orang yang mengejamkam <05956> matanya <05869> itu akan kena banyak <07227> laknat <03994> kelak.
AV#He that giveth <05414> (8802) unto the poor <07326> (8802) shall not lack <04270>: but he that hideth <05956> (8688) his eyes <05869> shall have many <07227> a curse <03994>.
BBEHe who gives to the poor will never be in need, but great curses will be on him who gives no attention to them.
MESSAGEBe generous to the poor--you'll never go hungry; shut your eyes to their needs, and run a gauntlet of curses.
NKJVHe who gives to the poor will not lack, But he who hides his eyes will have many curses.
PHILIPS
RWEBSTRHe that giveth to the poor shall not want: but he that hideth his eyes shall have many a curse.
GWVWhoever gives to the poor lacks nothing. Whoever ignores the poor receives many curses.
NETThe one who gives to the poor will not lack,* but whoever shuts his eyes to them* will receive* many curses.*
NET28:27 The one who gives to the poor will not lack,2359

but whoever shuts his eyes to them2360

will receive2361 many curses.2362

BHSSTR<03994> twram <07227> br <05869> wynye <05956> Mylemw <04270> rwoxm <0369> Nya <07326> srl <05414> Ntwn (28:27)
LXXM(35:27) ov {<3739> R-NSM} didwsin {<1325> V-PAI-3S} ptwcoiv {<4434> N-DPM} ouk {<3364> ADV} endehyhsetai {V-FPI-3S} ov {<3739> R-NSM} de {<1161> PRT} apostrefei {<654> V-PAI-3S} ton {<3588> T-ASM} ofyalmon {<3788> N-ASM} autou {<846> D-GSM} en {<1722> PREP} pollh {<4183> A-DSF} aporia {<640> N-DSF} estai {<1510> V-FMI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran