TB_ITL_DRF | Seperti singa <0738> yang meraung <05098> atau beruang <01677> yang menyerbu <08264>, demikianlah orang fasik <07563> yang memerintah <04910> rakyat <05971> yang lemah <01800>. |
TB | Seperti singa yang meraung atau beruang yang menyerbu, demikianlah orang fasik yang memerintah rakyat yang lemah. |
BIS | Orang jahat yang berkuasa atas orang yang berkekurangan, seperti singa yang mengaum atau beruang yang menyerang. |
FAYH | Bagi orang-orang miskin, penguasa yang jahat sama berbahayanya seperti singa atau beruang yang menyerang.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Seperti singa mengaum, dan seperti beruang berpusing-pusing, demikianlah peri kelakuan seorang penghulu yang jahat atas orang-orang miskin. |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun seperti singa yang mengaum dan seperti barang yang berjalan ke sana ke mari demikianlah orang jahat yang memerintahkan suatu kaum yang miskin. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Singa jang me-ngaum2 dan beruang jang lapar, ialah penguasa buruk atas rakjat jang miskin. |
TL_ITL_DRF | Seperti singa <0738> mengaum <05098>, dan seperti beruang <01677> berpusing-pusing <08264>, demikianlah peri kelakuan seorang penghulu <04910> yang jahat <07563> atas <05921> orang-orang <05971> miskin <01800>. |
AV# | [As] a roaring <05098> (8802) lion <0738>, and a ranging <08264> (8802) bear <01677>; [so is] a wicked <07563> ruler <04910> (8802) over the poor <01800> people <05971>. |
BBE | Like a loud-voiced lion and a wandering bear, is an evil ruler over a poor people. |
MESSAGE | Lions roar and bears charge--and the wicked lord it over the poor. |
NKJV | [Like] a roaring lion and a charging bear [Is] a wicked ruler over poor people. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | [As] a roaring lion, and a ranging bear; [so is] a wicked ruler over the poor people. |
GWV | Like a roaring lion and a charging bear, so a wicked ruler is a threat to poor people. |
NET | Like* a roaring lion or a roving bear,* so is a wicked ruler over a poor people.* |
NET | 28:15 Like2324 tn The term “like” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity and smoothness. a roaring lion or a roving bear,2325 sn The comparison uses animals that are powerful, terrifying, insensitive, and in search of prey. Because political tyrants are like this, animal imagery of this sort is also used in Dan 7:1-8 for the series of ruthless world powers.
so is a wicked ruler over a poor people.2326 sn A poor nation under the control of political tyrants who are dangerous and destructive is helpless. The people of that nation will crumble under them because they cannot meet their demands and are of no use to them.
|
BHSSTR | <01800> ld <05971> Me <05921> le <07563> esr <04910> lsm <08264> qqws <01677> bdw <05098> Mhn <0738> yra (28:15) |
LXXM | (35:15) lewn {<3023> N-NSM} peinwn {<3983> V-PAPNS} kai {<2532> CONJ} lukov {<3074> N-NSM} diqwn {<1372> V-PAPNS} ov {<3739> R-NSM} turannei {V-PAI-3S} ptwcov {<4434> N-NSM} wn {<1510> V-PAPNS} eynouv {<1484> N-GSN} penicrou {<3998> A-GSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |