copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 26:26
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBWalaupun kebenciannya diselubungi tipu daya, kejahatannya akan nyata dalam jemaah.
BISSekalipun ia menyembunyikan kebenciannya, semua orang akan melihat kejahatannya.
FAYH(26-24)
DRFT_WBTC
TLDengkinya menyembunikan dirinya hendak menambahkan untung, maka kejahatannya kelak menyatakan dirinya di hadapan orang sekalian.
KSI
DRFT_SBmaka jikalau bencian itu melindungkan dirinya dengan tipu sekalipun niscaya kejahatannya akan dinyatakan di hadapan perhimpunan orang.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEWalaupun kebentjian bersembunji dibalik semu, tampak djuga kedjahatannja didalam pertemuan.
TB_ITL_DRFWalaupun kebenciannya <03680> diselubungi <04860> tipu daya, kejahatannya <07451> akan nyata dalam <01540> jemaah <06951>.
TL_ITL_DRFDengkinya <08135> <03680> menyembunikan <04860> dirinya hendak menambahkan <06951> untung, maka kejahatannya <07451> kelak menyatakan <01540> dirinya di hadapan <06951> orang sekalian.
AV#[Whose] hatred <08135> is covered <03680> (8691) by deceit <04860>, his wickedness <07451> shall be shewed <01540> (8735) before the [whole] congregation <06951>. {by...: or, in secret}
BBEThough his hate is covered with deceit, his sin will be seen openly before the meeting of the people.
MESSAGENo matter how cunningly he conceals his malice, eventually his evil will be exposed in public.
NKJV[Though his] hatred is covered by deceit, His wickedness will be revealed before the assembly.
PHILIPS
RWEBSTR[Whose] hatred is covered by deceit, his wickedness shall be revealed before the [whole] congregation.
GWVHis hatred is deceitfully hidden, but his wickedness will be revealed to the community.
NETThough his* hatred may be concealed* by deceit, his evil will be uncovered* in the assembly.
NET26:26 Though his2212 hatred may be concealed2213 by deceit,

his evil will be uncovered2214

in the assembly.

BHSSTR<06951> lhqb <07451> wter <01540> hlgt <04860> Nwasmb <08135> hanv <03680> hokt (26:26)
LXXM(33:26) o {<3588> T-NSM} kruptwn {<2928> V-PAPNS} ecyran {<2189> N-ASF} sunisthsin {V-PAI-3S} dolon {<1388> N-ASM} ekkaluptei {V-PAI-3S} de {<1161> PRT} tav {<3588> T-APF} eautou {<1438> D-GSM} amartiav {<266> N-APF} eugnwstov {A-NSM} en {<1722> PREP} sunedrioiv {<4892> N-DPN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran