copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 25:14
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFSeperti awan-awan <05387> dan angin <07307> yang tiada <0369> mengandungkan hujan <01653> setitik <0369>, demikianlah hal orang <0376> yang memegahkan <04991> dirinya dari sebab <01984> pemberian <08267> yang tiada <0369> pernah diberikannya <08267>.
TBAwan dan angin tanpa hujan, demikianlah orang yang menyombongkan diri dengan hadiah yang tidak pernah diberikannya.
BISJanji-janji yang tidak diwujudkan, bagaikan awan dan angin yang tidak menurunkan hujan.
FAYHOrang yang tidak memberikan hadiah yang telah dijanjikannya adalah bagaikan awan yang bergerak di atas gurun pasir tanpa menjatuhkan hujan.
DRFT_WBTC
TLSeperti awan-awan dan angin yang tiada mengandungkan hujan setitik, demikianlah hal orang yang memegahkan dirinya dari sebab pemberian yang tiada pernah diberikannya.
KSI
DRFT_SBAdapun seperti awan-awan dan angin yang tiada mengandung hujan itu demikianlah hal orang yang memegahkan dirinya dengan dusta dari hal barang yang ia hendak memberi.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAwan dan angin, tetapi tanpa hudjan, itulah orang jang ber-bangga2 dengan hadiah jang semu sadja.
TB_ITL_DRFAwan <05387> dan angin <07307> tanpa <0369> hujan <01653>, demikianlah <0369> orang <0376> yang menyombongkan <01984> diri dengan hadiah <04991> yang tidak <0369> pernah diberikannya <08267>.
AV#Whoso <0376> boasteth <01984> (8693) himself of a false <08267> gift <04991> [is like] clouds <05387> and wind <07307> without rain <01653>. {of a...: Heb. in a gift of falsehood}
BBEAs clouds and wind without rain, so is one who takes credit for an offering he has not given.
MESSAGELike billowing clouds that bring no rain is the person who talks big but never produces.
NKJVWhoever falsely boasts of giving [Is like] clouds and wind without rain.
PHILIPS
RWEBSTRWhoever boasteth himself of a false gift [is like] clouds and wind without rain.
GWVLike a dense fog or a dust storm, so is a person who brags about a gift that he does not give.
NETLike cloudy skies and wind that produce no rain,* so is the one who boasts* of a gift not given.*
NET25:14 Like cloudy skies and wind that produce no rain,2120

so is the one who boasts2121

of a gift not given.2122

BHSSTR<08267> rqs <04991> ttmb <01984> llhtm <0376> sya <0369> Nya <01653> Msgw <07307> xwrw <05387> Myayvn (25:14)
LXXM(32:14) wsper {<3746> ADV} anemoi {<417> N-NPM} kai {<2532> CONJ} nefh {<3509> N-NPN} kai {<2532> CONJ} uetoi {<5205> N-NPM} epifanestatoi {<2016> A-NPMS} outwv {<3778> ADV} oi {<3588> T-NPM} kaucwmenoi {<2744> V-PMPNP} epi {<1909> PREP} dosei {<1394> N-DSF} qeudei {<5571> A-DSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran