copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 20:26
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISRaja yang bijaksana tahu siapa orang yang jahat; ia akan menghukum mereka tanpa ampun.
TBRaja yang bijak dapat mengenal orang-orang fasik, dan menggilas mereka berulang-ulang.
FAYHRaja yang bijaksana memberantas kejahatan dengan hukuman yang keras.
DRFT_WBTC
TLSeorang raja yang berbudi itu menampi orang-orang yang jahat dan menjalankan jantera pengirikan dari atasnya.
KSI
DRFT_SBMaka raja yang berbudi itu menampi orang jahat dan dijalankannya jantera pengirik ke atasnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMen-tjerai2kan orang2 jang djahatlah seorang radja jang bidjak, dan menggilaskan roda atas mereka.
TB_ITL_DRFRaja <04428> yang bijak <02450> dapat <07725> mengenal <02219> orang-orang fasik <07563>, dan menggilas <07725> mereka berulang-ulang <0212>.
TL_ITL_DRFSeorang raja <04428> yang berbudi <02450> itu menampi <02219> orang-orang yang jahat <07563> dan menjalankan jantera <0212> pengirikan <07725> dari atasnya <05921>.
AV#A wise <02450> king <04428> scattereth <02219> (8764) the wicked <07563>, and bringeth <07725> (8686) the wheel <0212> over them.
BBEA wise king puts evil-doers to flight, and makes their evil-doing come back on them.
MESSAGEAfter careful scrutiny, a wise leader makes a clean sweep of rebels and dolts.
NKJVA wise king sifts out the wicked, And brings the threshing wheel over them.
PHILIPS
RWEBSTRA wise king scattereth the wicked, and bringeth the wheel over them.
GWVA wise king scatters the wicked and then runs them over.
NETA wise king separates out* the wicked; he turns the threshing wheel over them.*
NET20:26 A wise king separates out1790 the wicked;

he turns the threshing wheel over them.1791

BHSSTR<0212> Npwa <05921> Mhyle <07725> bsyw <02450> Mkx <04428> Klm <07563> Myesr <02219> hrzm (20:26)
LXXMlikmhtwr {N-NSM} asebwn {<765> A-GPM} basileuv {<935> N-NSM} sofov {<4680> A-NSM} kai {<2532> CONJ} epibalei {<1911> V-FAI-3S} autoiv {<846> D-DPM} trocon {<5164> N-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran