copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 2:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLsupaya dilepaskannya dikau dari pada perempuan jalang, dari pada perempuan yang tiada ketahuan, yang membujuk-bujuk dengan perkataannya,
TBsupaya engkau terlepas dari perempuan jalang, dari perempuan yang asing, yang licin perkataannya,
BISEngkau, anakku, akan bisa menolak bujukan perempuan nakal yang berusaha memikat engkau dengan kata-kata yang manis.
FAYHHanyalah kebijaksanaan dari TUHAN yang dapat menyelamatkan orang dari bujuk rayu para pelacur. Perempuan-perempuan itu telah meninggalkan suami-suami mereka dan mempermainkan hukum-hukum Allah.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBdan supaya dilepaskannya engkau dari pada perempuan keluaran dan dari pada perempuan bangsa asing yang membujuk-bujuk dengan perkataannya
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAkan mendjauhkan dikau dari isteri orang lain, dari jang asing jang bahasanja litjin,
TB_ITL_DRFsupaya engkau terlepas dari <05337> perempuan <0802> jalang <02114>, dari perempuan yang asing <05237>, yang licin <02505> perkataannya <0561>,
TL_ITL_DRFsupaya dilepaskannya <05337> dikau dari pada perempuan <0802> jalang <02114>, dari pada perempuan yang tiada ketahuan <05237>, yang membujuk-bujuk <05237> dengan perkataannya <0561>,
AV#To deliver <05337> (8687) thee from the strange <02114> (8801) woman <0802>, [even] from the stranger <05237> [which] flattereth <02505> (8689) with her words <0561>;
BBETo take you out of the power of the strange woman, who says smooth words with her tongue;
MESSAGEWise friends will rescue you from the Temptress--that smooth-talking Seductress
NKJVTo deliver you from the immoral woman, From the seductress [who] flatters with her words,
PHILIPS
RWEBSTRTo deliver thee from the strange woman, [even] from the adulteress [who] flattereth with her words;
GWVWisdom will also save you from an adulterous woman, from a loose woman with her smooth talk,
NETto deliver you* from the adulteress,* from the sexually loose woman* who speaks flattering* words;*
NET2:16 to deliver you211 from the adulteress,212

from the sexually loose woman213

who speaks flattering214 words;215

BHSSTR<02505> hqylxh <0561> hyrma <05237> hyrknm <02114> hrz <0802> hsam <05337> Klyuhl (2:16)
LXXMtou {<3588> T-GSN} makran {<3112> ADV} se {<4771> P-AS} poihsai {<4160> V-AAN} apo {<575> PREP} odou {<3598> N-GSF} euyeiav {<2117> A-GSF} kai {<2532> CONJ} allotrion {<245> A-ASM} thv {<3588> T-GSF} dikaiav {<1342> A-GSF} gnwmhv {<1106> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran