copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 2:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFsupaya dilepaskan-Nya <05337> engkau dari pada jalan <01870> orang jahat <07451>, dari pada orang <0376> yang berkata-kata <01696> hendak membinasakan <08419>,
TBsupaya engkau terlepas dari jalan yang jahat, dari orang yang mengucapkan tipu muslihat,
BISserta mencegah engkau mengikuti cara hidup yang tidak baik, dan juga menjauhkan dirimu dari orang-orang yang bermulut jahat.
FAYH(2-11)
DRFT_WBTC
TLsupaya dilepaskan-Nya engkau dari pada jalan orang jahat, dari pada orang yang berkata-kata hendak membinasakan,
KSI
DRFT_SBsupaya melepaskan engkau dari pada jalan yang jahat dan dari pada orang yang mengatakan perkara-perkara yang puter balik
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEakan menghindarkan engkau dari djalan djahat, dari orang2 jang bertutur buruk,
TB_ITL_DRFsupaya engkau terlepas dari <05337> jalan <01870> yang jahat <07451>, dari orang <0376> yang mengucapkan <01696> tipu muslihat <08419>,
AV#To deliver <05337> (8687) thee from the way <01870> of the evil <07451> [man], from the man <0376> that speaketh <01696> (8764) froward things <08419>;
BBEGiving you salvation from the evil man, from those whose words are false;
MESSAGEThey'll keep you from making wrong turns, or following the bad directions
NKJVTo deliver you from the way of evil, From the man who speaks perverse things,
PHILIPS
RWEBSTRTo deliver thee from the way of the evil [man], from the man that speaketh perverse things;
GWVWisdom will save you from the way of evil, from the person who speaks devious things,
NETto deliver* you from the way of the wicked,* from those* speaking perversity,*
NET2:12 to deliver197 you from the way of the wicked,198

from those199

speaking perversity,200

BHSSTR<08419> twkpht <01696> rbdm <0376> syam <07451> er <01870> Krdm <05337> Klyuhl (2:12)
LXXMina {<2443> CONJ} rushtai {V-AMS-3S} se {<4771> P-AS} apo {<575> PREP} odou {<3598> N-GSF} kakhv {<2556> A-GSF} kai {<2532> CONJ} apo {<575> PREP} androv {<435> N-GSM} lalountov {<2980> V-PAPGS} mhden {<3367> A-ASN} piston {<4103> A-ASN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran