TL | Bahwa undi-undi itu dibuang dalam ribaan, tetapi segala perintahnya dari pada Tuhan juga adanya. |
TB | Undi dibuang di pangkuan, tetapi setiap keputusannya berasal dari pada TUHAN. |
BIS | Untuk mengetahui nasib, manusia membuang undi, tetapi yang menentukan jawabannya hanyalah TUHAN sendiri. |
FAYH | Kita melempar undi, tetapi TUHANlah yang menentukan hasilnya.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun undi itu dalam pangkuan tetapi Allah juga yang semata-mata mematutkan dia. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Buah undi dibuang dipantjung, tetapi dari Jahwelah keputusannja. |
TB_ITL_DRF | Undi <01486> dibuang di pangkuan <02436>, tetapi setiap <03605> keputusannya <02904> berasal <03605> dari pada TUHAN <03068>. |
TL_ITL_DRF | Bahwa <02436> undi-undi <02904> itu dibuang <01486> dalam ribaan <02436>, tetapi segala <03605> perintahnya <04941> dari pada Tuhan <03068> juga adanya <04941>. |
AV# | The lot <01486> is cast <02904> (8714) into the lap <02436>; but the whole disposing <04941> thereof [is] of the LORD <03068>. |
BBE | A thing may be put to the decision of chance, but it comes about through the Lord. |
MESSAGE | Make your motions and cast your votes, but GOD has the final say. |
NKJV | The lot is cast into the lap, But its every decision [is] from the LORD. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The lot is cast into the lap; but its whole disposing [is] from the LORD. |
GWV | The dice are thrown, but the LORD determines every outcome. |
NET | The dice are thrown into the lap,* but their every decision* is from the Lord.* |
NET | 16:33 The dice are thrown into the lap,1439 tn Heb “the lot is cast.” Because the ancient practice of “casting lots” is unfamiliar to many modern readers, the imagery has been updated to “throwing dice.”
but their every decision1440 tn Heb “all its decision.” is from the Lord>.1441 sn The point concerns seeking God’s will through the practice. The Lord> gives guidance in decisions that are submitted to him.
|
BHSSTR | <04941> wjpsm <03605> lk <03068> hwhymw <01486> lrwgh <0853> ta <02904> ljwy <02436> qyxb (16:33) |
LXXM | eiv {<1519> PREP} kolpouv {<2859> N-APM} epercetai {V-PMI-3S} panta {<3956> A-NPN} toiv {<3588> T-DPM} adikoiv {<94> A-DPM} para {<3844> PREP} de {<1161> PRT} kuriou {<2962> N-GSM} panta {<3956> A-NPN} ta {<3588> T-NPN} dikaia {<1342> A-NPN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |