copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 15:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMakanan <0737> sayur-sayur <03419> belaka, tetapi disertakan kasih <0160>, itu terlebih baik <02896> dari pada <08033> lembu <07794> tambun <075> yang disertakan dengki <08135>.
TBLebih baik sepiring sayur dengan kasih dari pada lembu tambun dengan kebencian.
BISLebih baik makan sayur tapi disertai cinta kasih, daripada makan daging lezat tapi disertai kebencian.
FAYHLebih baik makan sederhana dengan orang yang dikasihi daripada makan mewah dengan orang yang dibenci.
DRFT_WBTC
TLMakanan sayur-sayur belaka, tetapi disertakan kasih, itu terlebih baik dari pada lembu tambun yang disertakan dengki.
KSI
DRFT_SBMaka makanan sayur-sayur yang disertakan kasih terlebih baik adanya dari pada lembu yang gemuk yang disertakan benci.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELebih baik satu hidangan sajuran besertakan tjinta, daripada lembu tambun, jang diiringkan bentji.
TB_ITL_DRFLebih baik <02896> sepiring <0737> sayur <03419> dengan kasih <0160> dari pada lembu <07794> tambun <075> dengan kebencian <08135>.
AV#Better <02896> [is] a dinner <0737> of herbs <03419> where love <0160> is, than a stalled <075> (8803) ox <07794> and hatred <08135> therewith.
BBEBetter is a simple meal where love is, than a fat ox and hate with it.
MESSAGEBetter a bread crust shared in love than a slab of prime rib served in hate.
NKJVBetter [is] a dinner of herbs where love is, Than a fatted calf with hatred.
PHILIPS
RWEBSTRBetter [is] a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred with it.
GWVBetter to have a dish of vegetables where there is love than juicy steaks where there is hate.
NETBetter a meal of vegetables where there is love* than a fattened ox where there is hatred.*
NET15:17 Better a meal of vegetables where there is love1273

than a fattened ox where there is hatred.1274

BHSSTR<0> wb <08135> hanvw <075> owba <07794> rwsm <08033> Ms <0160> hbhaw <03419> qry <0737> txra <02896> bwj (15:17)
LXXMkreisswn {<2908> A-NSM} xenismov {N-NSM} lacanwn {<3001> N-GPN} prov {<4314> PREP} filian {<5373> N-ASF} kai {<2532> CONJ} carin {<5485> N-ASF} h {<2228> CONJ} parayesiv {N-NSF} moscwn {<3448> N-GPM} meta {<3326> PREP} ecyrav {<2190> A-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran