copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 13:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISOrang bijaksana berpikir dahulu sebelum bertindak; orang bodoh mengobralkan kebodohannya.
TBOrang cerdik bertindak dengan pengetahuan, tetapi orang bebal membeberkan kebodohan.
FAYHOrang bijaksana selalu berpikir sebelum bertindak, tetapi orang bodoh bertindak sembrono sehingga menunjukkan kebodohannya.
DRFT_WBTC
TLBarangsiapa yang bijaksana, ia itu melakukan dirinya dengan berpengetahuan, tetapi orang bodoh menyatakan bodohnya.
KSI
DRFT_SBMaka tiap-tiap orang yang bijaksana itu bekerja dengan pengetahuannya tetapi orang bodoh membentangkan kebodohannya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEOrang tjerdik melakukan se-gala2nja dengan pengertian, tetapi orang pandir memamerkan kebebalan.
TB_ITL_DRFOrang cerdik <06175> bertindak <06213> dengan pengetahuan <01847>, tetapi orang bebal <03684> membeberkan <06566> kebodohan <0200>.
TL_ITL_DRFBarangsiapa <03605> yang bijaksana <06175>, ia itu melakukan <06213> dirinya dengan berpengetahuan <01847>, tetapi orang bodoh <03684> menyatakan bodohnya <0200>.
AV#Every prudent <06175> [man] dealeth <06213> (8799) with knowledge <01847>: but a fool <03684> layeth open <06566> (8799) [his] folly <0200>. {layeth...: Heb. spreadeth}
BBEA sharp man does everything with knowledge, but a foolish man makes clear his foolish thoughts.
MESSAGEA commonsense person lives good sense; fools litter the country with silliness.
NKJVEvery prudent [man] acts with knowledge, But a fool lays open [his] folly.
PHILIPS
RWEBSTREvery prudent [man] dealeth with knowledge: but a fool layeth open [his] folly.
GWVAny sensible person acts with knowledge, but a fool displays stupidity.
NETEvery shrewd* person acts with knowledge, but a fool displays* his folly.
NET13:16 Every shrewd1100 person acts with knowledge,

but a fool displays1101

his folly.

BHSSTR<0200> tlwa <06566> vrpy <03684> lyokw <01847> tedb <06213> hvey <06175> Mwre <03605> lk (13:16)
LXXMpav {<3956> A-NSM} panourgov {<3835> A-NSM} prassei {<4238> V-PAI-3S} meta {<3326> PREP} gnwsewv {<1108> N-GSF} o {<3588> T-NSM} de {<1161> PRT} afrwn {<878> A-NSM} exepetasen {V-AAI-3S} eautou {<1438> D-GSM} kakian {<2549> N-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran