BIS | TUHAN membenci orang yang memakai timbangan yang curang tapi Ia senang dengan orang yang memakai timbangan yang tepat. |
TB | Neraca serong adalah kekejian bagi TUHAN, tetapi Ia berkenan akan batu timbangan yang tepat. |
FAYH | TUHAN membenci penipuan dan senang akan kejujuran.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwa neraca yang salah itu kebencian pada Tuhan, tetapi batu timbangan yang betul itulah kesukaannya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka neraca yang salah yaitu kebencian Allah tetapi timbangan yang betul itulah kesukaannya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Timbangan palsu kekedjian bagi Jahwe, batu-timbang jang utuh berkenan padaNja. |
TB_ITL_DRF | Neraca <03976> serong <04820> adalah kekejian <08441> bagi TUHAN <03068>, tetapi Ia berkenan <07522> akan batu <068> timbangan <08003> yang tepat. |
TL_ITL_DRF | Bahwa neraca <03976> yang salah <04820> itu kebencian <08441> pada Tuhan <03068>, tetapi batu <068> timbangan <08003> yang betul itulah kesukaannya <07522>. |
AV# | A false <04820> balance <03976> [is] abomination <08441> to the LORD <03068>: but a just <08003> weight <068> [is] his delight <07522>. {A false...: Heb. Balances of deceit} {just...: Heb. perfect stone} |
BBE | Scales of deceit are hated by the Lord, but a true weight is his delight. |
MESSAGE | GOD hates cheating in the marketplace; he loves it when business is aboveboard. |
NKJV | Dishonest scales [are] an abomination to the LORD, But a just weight [is] His delight. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | A false balance [is] abomination to the LORD: but a just weight [is] his delight. |
GWV | Dishonest scales are disgusting to the LORD, but accurate weights are pleasing to him. |
NET | The Lord abhors* dishonest scales,* but an accurate weight* is his elight. |
NET | 11:1 The Lord> abhors847 tn Heb “an abomination of the Lord>.” The term יְהוָה (y˙hvah, “the Lord>”) is a subjective genitive. dishonest scales,848 tn Heb “scales of deception.” The genitive is attributive: “deceptive scales.” This refers to dishonesty in the market where silver was weighed in the scales. God condemns dishonest business practices (Deut 25:13-16; Lev 10:35-36), as did the ancient Near East (ANET 388, 423).
but an accurate weight849 tn Heb “a perfect stone.” Stones were used for measuring amounts of silver on the scales; here the stone that pleases the Lord> is whole, complete, perfect (from שָׁלֵם, shalem). It was one that would give an honest, accurate measurement. is his elight.
|
BHSSTR | <07522> wnwur <08003> hmls <068> Nbaw <03068> hwhy <08441> tbewt <04820> hmrm <03976> ynzam (11:1) |
LXXM | zugoi {<2218> N-NPN} dolioi {<1386> A-NPM} bdelugma {<946> N-NSN} enwpion {<1799> ADV} kuriou {<2962> N-GSM} staymion {N-NSN} de {<1161> PRT} dikaion {<1342> A-NSM} dekton {<1184> A-NSM} autw {<846> D-DSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |