copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 10:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFSiapa bijak <02450> hati <03820>, memperhatikan <03947> perintah-perintah <04687>, tetapi siapa bodoh <0191> bicaranya <03832>, akan jatuh.
TBSiapa bijak hati, memperhatikan perintah-perintah, tetapi siapa bodoh bicaranya, akan jatuh.
BISOrang yang pandai, suka menerima nasihat; orang yang bicaranya bodoh akan sesat.
FAYHOrang bijaksana senang mendapat petunjuk, tetapi orang yang takabur akan jatuh terjerembab.
DRFT_WBTC
TLBarangsiapa yang berbudi hatinya, ia itu menerima pengajaran, tetapi orang yang gila perkataan mulutnya itu kelak akan binasa.
KSI
DRFT_SBMaka orang yang berbudi hatinya menerima hukum tetapi orang bodoh yang berleter itu akan jatuh kelak.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESiapa jang bidjak hatinja mengindahkan perintah2, tetapi jang pandir bibir, ter-indjak2.
TL_ITL_DRFBarangsiapa yang berbudi <02450> hatinya <03820>, ia itu menerima <03947> pengajaran <04687>, tetapi orang <0191> yang gila <0191> perkataan mulutnya <08193> itu kelak akan binasa <03832>.
AV#The wise <02450> in heart <03820> will receive <03947> (8799) commandments <04687>: but a prating <08193> fool <0191> shall fall <03832> (8735). {a prating...: Heb. a fool of lips} {fall: Heb. be beaten}
BBEThe wise-hearted man will let himself be ruled, but the man whose talk is foolish will have a fall.
MESSAGEA wise heart takes orders; an empty head will come unglued.
NKJVThe wise in heart will receive commands, But a prating fool will fall.
PHILIPS
RWEBSTRThe wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.
GWVThe one who is truly wise accepts commands, but the one who talks foolishly will be thrown down headfirst.
NETThe wise person* accepts instructions,* but the one who speaks foolishness* will come to ruin.*
NET10:8 The wise person757 accepts instructions,758

but the one who speaks foolishness759

will come to ruin.760

BHSSTR<03832> jbly <08193> Mytpv <0191> lywaw <04687> twum <03947> xqy <03820> bl <02450> Mkx (10:8)
LXXMsofov {<4680> A-NSM} kardia {<2588> N-DSF} dexetai {<1209> V-FMI-3S} entolav {<1785> N-APF} o {<3588> T-NSM} de {<1161> PRT} astegov {A-NSM} ceilesin {<5491> N-DPN} skoliazwn {V-PAPNS} uposkelisyhsetai {V-FPI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran