copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 8:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka adalah <01961> pada enam <08337> ratus <03967> satu <0259> tahun <08141>, pada bulan yang pertama <07223> dan pada sehari <0259> bulan <02320> itu airpun <04325> kekeringanlah <02717> dari atas <05921> muka bumi <0776>; maka dibuka <05493> oleh Nuh <05146> akan tudung <04372> bahtera <08392> itu, lalu dilihatnya <07200> bahwa sesungguhnya <02009> muka <06440> bumi <0127> itupun kekeringanlah <02720> adanya.
TBDalam tahun keenam ratus satu, dalam bulan pertama, pada tanggal satu bulan itu, sudahlah kering air itu dari atas bumi; kemudian Nuh membuka tutup bahtera itu dan melihat-lihat; ternyatalah muka bumi sudah mulai kering.
BISPada waktu Nuh berumur 601 tahun, pada tanggal satu bulan satu, air sudah surut sama sekali. Nuh membuka atap kapal itu, dan melihat ke sekelilingnya. Ia melihat bahwa permukaan tanah sudah kering.
FAYHDua puluh sembilan hari sesudah itu, ketika Nuh berusia 601 tahun, pada hari pertama dalam bulan pertama, Nuh membuka penutup bahtera dan melihat bahwa daratan sudah tidak digenangi air.
DRFT_WBTC
TLMaka adalah pada enam ratus satu tahun, pada bulan yang pertama dan pada sehari bulan itu airpun kekeringanlah dari atas muka bumi; maka dibuka oleh Nuh akan tudung bahtera itu, lalu dilihatnya bahwa sesungguhnya muka bumi itupun kekeringanlah adanya.
KSI
DRFT_SBMaka adalah pada tahun enam ratus satu itu dalam bulan yang pertama pada satu hari bulan segala airpun keringlah dari atas muka bumi maka dibukakan oleh Nuh atap bahtera itu lalu dilihatnya bahwa muka bumi itupun keringlah adanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDalam tahun keenam ratus satu, dalam bulan pertama, pada tanggal satu bulan itu, air sudah hilang dari muka bumi. Noah lalu membuka tutup bahtera itu; ia melihat-lihat, dan ternjatalah, muka bumi sudah kering.
TB_ITL_DRFDalam tahun <08141> keenam <08337> ratus <03967> satu <0259> <0259>, dalam bulan pertama <07223>, pada tanggal satu <0259> bulan <02320> itu, sudahlah <02717> kering air <04325> itu dari atas <05921> bumi <0776>; kemudian <05493> Nuh <05146> membuka tutup <04372> <05493> bahtera <08392> itu dan melihat-lihat <07200>; ternyatalah <02720> muka <06440> bumi <0127> sudah mulai kering.
AV#And it came to pass in the six <08337> hundredth <03967> and first year <08141>, in the first <07223> [month], the first <0259> [day] of the month <02320>, the waters <04325> were dried up <02717> (8804) from off the earth <0776>: and Noah <05146> removed <05493> (8686) the covering <04372> of the ark <08392>, and looked <07200> (8799), and, behold, the face <06440> of the ground <0127> was dry <02717> (8804).
BBEAnd in the six hundred and first year, on the first day of the first month, the waters were dry on the earth: and Noah took the cover off the ark and saw that the face of the earth was dry.
MESSAGEIn the six-hundred-first year of Noah's life, on the first day of the first month, the flood had dried up. Noah opened the hatch of the ship and saw dry ground.
NKJVAnd it came to pass in the six hundred and first year, in the first [month], the first [day] of the month, that the waters were dried up from the earth; and Noah removed the covering of the ark and looked, and indeed the surface of the ground was dry.
PHILIPS
RWEBSTRAnd it came to pass in the six hundredth and first year, in the first [month], the first [day] of the month, the waters were dried from off the earth: and Noah removed the covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the ground was dry.
GWVBy the first day of the first month of Noah's six hundred and first year, the water on the land had dried up. Noah opened the top of the ship, looked out, and saw the surface of the ground.
NETIn Noah’s six hundred and first year,* in the first day of the first month, the waters had dried up from the earth, and Noah removed the covering from the ark and saw that* the surface of the ground was dry.
NET8:13 In Noah’s six hundred and first year,419 in the first day of the first month, the waters had dried up from the earth, and Noah removed the covering from the ark and saw that420 the surface of the ground was dry.
BHSSTR<0127> hmdah <06440> ynp <02720> wbrx <02009> hnhw <07200> aryw <08392> hbth <04372> hokm <0853> ta <05146> xn <05493> royw <0776> Urah <05921> lem <04325> Mymh <02717> wbrx <02320> sdxl <0259> dxab <07223> Nwsarb <08141> hns <03967> twam <08337> ssw <0259> txab <01961> yhyw (8:13)
LXXMkai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} eni {<1519> A-DSM} kai {<2532> CONJ} exakosiostw {A-DSN} etei {<2094> N-DSN} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} zwh {<2222> N-DSF} tou {<3588> T-GSM} nwe {<3575> N-PRI} tou {<3588> T-GSM} prwtou {<4413> A-GSMS} mhnov {<3303> N-GSM} mia {<1519> A-DSF} tou {<3588> T-GSM} mhnov {<3303> N-GSM} exelipen {<1587> V-AAI-3S} to {<3588> T-NSN} udwr {<5204> N-NSN} apo {<575> PREP} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} kai {<2532> CONJ} apekaluqen {<601> V-AAI-3S} nwe {<3575> N-PRI} thn {<3588> T-ASF} steghn {<4721> N-ASF} thv {<3588> T-GSF} kibwtou {<2787> N-GSF} hn {<3739> R-ASF} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} eiden {<3708> V-AAI-3S} oti {<3754> CONJ} exelipen {<1587> V-AAI-3S} to {<3588> T-NSN} udwr {<5204> N-NSN} apo {<575> PREP} proswpou {<4383> N-GSN} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran