copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Samuel 1:1
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISAdalah seorang laki-laki, namanya Elkana, dari suku Efraim. Ia tinggal di kota Rama, di daerah pegunungan Efraim. Elkana adalah anak Yeroham dan cucu Elihu. Ia tergolong keluarga Tohu, cabang dari marga Zuf.
TBAda seorang laki-laki dari Ramataim-Zofim, dari pegunungan Efraim, namanya Elkana bin Yeroham bin Elihu bin Tohu bin Zuf, seorang Efraim.
FAYHINILAH riwayat Elkana, seorang dari suku Efraim, yang tinggal di Ramataim-Zofim, di Pegunungan Efraim. Nama ayahnya ialah Yeroham, putra Elihu bin Tohu bin Zuf.
DRFT_WBTC
TLSebermula, maka adalah seorang laki-laki dari Ramatayim Zofim, yaitu dari pegunungan Efrayim, namanya Elkana bin Yerokham bin Elihu bin Tuhu bin Zuf, seorang Eferati.
KSI
DRFT_SBAdalah seorang laki-laki dari Ramataim-Zofim yang di tanah bukit Efraim yaitu bernama Elkana bin Yerobeam bin Elihu bin Tohu bin Zuf, orang Efraim.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAdalah seseorang dari Ramataim, dari suku Suf dan jang berasal dari pegunungan Efraim. Namanja Elkana bin Jeroham, bin Elihu, bin Tohu, bin Suf orang Efrata.
TB_ITL_DRFAda <01961> seorang <0376> laki-laki dari <04480> Ramataim-Zofim <07436>, dari pegunungan <02022> Efraim <0669>, namanya <08034> Elkana <0511> bin <01121> Yeroham <03395> bin <01121> Elihu <0453> bin <01121> Tohu <08459> bin <01121> Zuf <06689>, seorang Efraim <0673>.
TL_ITL_DRFSebermula <01961>, maka adalah seorang <0376> laki-laki dari Ramatayim <04480> Ramatayim <0259> Zofim <07436>, yaitu dari pegunungan <02022> Efrayim <0669>, namanya <08034> Elkana <0511> bin <01121> Yerokham <03395> bin <01121> Elihu <0453> bin <01121> Tuhu <08459> bin <01121> Zuf <06689>, seorang Eferati <0673>.
AV#Now there was a certain <0259> man <0376> of Ramathaimzophim <07436>, of mount <02022> Ephraim <0669>, and his name <08034> [was] Elkanah <0511>, the son <01121> of Jeroham <03395>, the son <01121> of Elihu <0453>, the son <01121> of Tohu <08459>, the son <01121> of Zuph <06689>, an Ephrathite <0673>:
BBENow there was a certain man of Ramathaim, a Zuphite of the hill-country of Ephraim, named Elkanah; he was the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephraimite:
MESSAGEThere once was a man who lived in Ramathaim. He was descended from the old Zuph family in the Ephraim hills. His name was Elkanah. (He was connected with the Zuphs from Ephraim through his father Jeroham, his grandfather Elihu, and his great-grandfather Tohu.)
NKJVNow there was a certain man of Ramathaim Zophim, of the mountains of Ephraim, and his name [was] Elkanah the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephraimite.
PHILIPS
RWEBSTRNow there was a certain man of Ramathaimzophim, of mount Ephraim, and his name [was] Elkanah, the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephrathite:
GWVThere was a man named Elkanah from Ramathaim Zophim in the mountains of Ephraim. He was the son of Jeroham, grandson of Elihu, greatgrandson of Tohu, whose father was Zuph from the tribe of Ephraim.
NETThere was a man from Ramathaim Zophim,* from the hill country of Ephraim, whose name was Elkanah. He was the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephraimite.
NET1:1 There was a man from Ramathaim Zophim,1 from the hill country of Ephraim, whose name was Elkanah. He was the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephraimite.
BHSSTR<0673> ytrpa <06689> Pwu <01121> Nb <08459> wxt <01121> Nb <0453> awhyla <01121> Nb <03395> Mxry <01121> Nb <0511> hnqla <08034> wmsw <0669> Myrpa <02022> rhm <07436> Mypwu <0> Mytmrh <04480> Nm <0259> dxa <0376> sya <01961> yhyw (1:1)
LXXManyrwpov {<444> N-NSM} hn {<1510> V-IAI-3S} ex {<1537> PREP} armayaim {N-PRI} sifa {N-PRI} ex {<1537> PREP} orouv {<3735> N-GSN} efraim {<2187> N-PRI} kai {<2532> CONJ} onoma {<3686> N-NSN} autw {<846> D-DSM} elkana {N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} ieremehl {N-PRI} uiou {<5207> N-GSM} hliou {N-GSM} uiou {<5207> N-GSM} yoke {N-PRI} en {<1722> PREP} nasib {N-PRI} efraim {<2187> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%