copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 9:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFDalam pada itu Saul <07586>, datang mendekati <05066> Samuel <08050> di tengah <08432> pintu gerbang <08179> dan berkata <0559>: "Maaf <02088> <04994> <05046>, di mana <0335> rumah <01004> pelihat <07203> itu?"
TBDalam pada itu Saul, datang mendekati Samuel di tengah pintu gerbang dan berkata: "Maaf, di mana rumah pelihat itu?"
BISSementara itu Saul mendekati Samuel di dekat pintu gerbang, dan bertanya, "Maaf, Pak, di manakah rumah petenung itu?"
FAYHPada saat itu juga Saul mendekati Samuel dan bertanya, "Maaf Pak, dapatkah Bapak menunjukkan kepada kami di mana rumah pelihat itu?"
DRFT_WBTC
TLMaka Saulpun menghampiri Semuel di tengah pintu gerbang, sambil katanya: Tunjuk apalah kepadaku di mana rumah penilik itu.
KSI
DRFT_SBMaka Saulpun menghampiri Samuel di pintu gerbang serta berkata: "Katakanlah kiranya kepadaku dimanakah rumah penilik itu?"
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESjaul menghampiri Sjemuel dipintugerbang, lalu berkata: "Sudilah memberitahukan kepadaku, dimana rumah pelihat itu".
TL_ITL_DRFMaka Saulpun <07586> menghampiri <05066> Semuel <08050> di tengah <08432> pintu gerbang <08179>, sambil katanya <0559>: Tunjuk <05046> apalah <04994> kepadaku <0> di mana <0335> rumah <01004> penilik <07203> itu.
AV#Then Saul <07586> drew near <05066> (8799) to Samuel <08050> in <08432> the gate <08179>, and said <0559> (8799), Tell <05046> (8685) me, I pray thee, where <0335> the seer's <07200> (8802) house <01004> [is].
BBEThen Saul came up to Samuel in the doorway of the town and said, Give me directions, if you will be so good, to the house of the seer.
MESSAGESaul came up to Samuel in the street and said, "Pardon me, but can you tell me where the Seer lives?"
NKJVThen Saul drew near to Samuel in the gate, and said, "Please tell me, where [is] the seer's house?"
PHILIPS
RWEBSTRThen Saul drew near to Samuel in the gate, and said, Tell me, I pray thee, where the seer's house [is].
GWVSaul approached Samuel inside the gateway and said, "Please tell me where the seer's house is."
NETAs Saul approached Samuel in the middle of the gate, he said, “Please tell me where the seer’s house is.”
NET9:18 As Saul approached Samuel in the middle of the gate, he said, “Please tell me where the seer’s house is.”

BHSSTR<07203> harh <01004> tyb <02088> hz <0335> ya <0> yl <04994> an <05046> hdygh <0559> rmayw <08179> resh <08432> Kwtb <08050> lawms <0853> ta <07586> lwas <05066> sgyw (9:18)
LXXMkai {<2532> CONJ} proshgagen {<4317> V-AAI-3S} saoul {<4549> N-PRI} prov {<4314> PREP} samouhl {<4545> N-PRI} eiv {<1519> PREP} meson {<3319> A-ASN} thv {<3588> T-GSF} polewv {<4172> N-GSF} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} apaggeilon {V-AAD-2S} dh {<1161> PRT} poiov {<4169> A-NSM} o {<3588> T-NSM} oikov {<3624> N-NSM} tou {<3588> T-GSM} blepontov {<991> V-PAPGS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran