BIS | Lalu Peti Perjanjian itu dinaikkan ke atas pedati, juga kotak yang berisi tikus emas dan tiruan benjol-benjol itu. |
TB | Mereka meletakkan tabut TUHAN ke atas kereta, juga peti berisi tikus-tikus emas dan gambar benjol-benjol mereka. |
FAYH | Setelah itu orang menaikkan tabut Allah dan peti yang berisi tikus emas serta borok emas itu ke atas kereta.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Lalu dimuatkannya tabut Tuhan dan cumbul yang berisi tikus keemasan dan gambar purunya di atas pedati itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka tabut Allah itu dimuatkannya ke atas kereta itu serta dengan kapok-kapok yang berisi tikus emas dan rupa bisulnya itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Mereka menaruh peti Jahwe diatas pedati dan djuga kotak serta tikus emas dan gambaran bisul mereka. |
TB_ITL_DRF | Mereka meletakkan <07760> tabut <0727> TUHAN <03068> ke <0413> atas <0712> kereta <05699>, juga peti <0712> berisi tikus-tikus <05909> emas <02091> dan gambar <06754> benjol-benjol <02914> mereka. |
TL_ITL_DRF | Lalu <06754> dimuatkannya <07760> tabut <0727> Tuhan <03068> dan cumbul <0712> yang berisi <0853> tikus <05909> keemasan <02091> dan gambar <06754> purunya <02914> di atas pedati <05699> itu. |
AV# | And they laid <07760> (8799) the ark <0727> of the LORD <03068> upon the cart <05699>, and the coffer <0712> with the mice <05909> of gold <02091> and the images <06754> of their emerods <02914>. |
BBE | And they put the ark of the Lord on the cart and the chest with the gold images. |
MESSAGE | and placed the Chest of GOD and the sack of gold rats and tumors on the cart. |
NKJV | And they set the ark of the LORD on the cart, and the chest with the gold rats and the images of their tumors. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And they laid the ark of the LORD upon the cart, and the box with the mice of gold and the images of their haemorrhoids. |
GWV | They put the ark of the LORD and the box containing the gold mice and the models of their hemorrhoids on the cart. |
NET | They put the ark of the Lord on the cart, along with the chest, the gold mice, and the images of the sores. |
NET | 6:11 They put the ark of the Lord> on the cart, along with the chest, the gold mice, and the images of the sores.
|
BHSSTR | <02914> Mhyrxj <06754> ymlu <0853> taw <02091> bhzh <05909> yrbke <0853> taw <0712> zgrah <0853> taw <05699> hlgeh <0413> la <03068> hwhy <0727> Nwra <0853> ta <07760> wmvyw (6:11) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eyento {<5087> V-AMI-3P} thn {<3588> T-ASF} kibwton {<2787> N-ASF} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} amaxan {N-ASF} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} yema {N-ASN} ergab {N-PRI} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} muv {N-ASM} touv {<3588> T-APM} crusouv {A-ASM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |