TB | orang-orang yang tidak mati, dihajar dengan borok-borok, sehingga teriakan kota itu naik ke langit. |
BIS | Orang-orang yang tidak mati, ditimpa penyakit benjol-benjol itu, sehingga penduduk kota itu berteriak kepada dewa-dewa mereka, meminta tolong. |
FAYH | Orang-orang yang tidak mati sangat menderita karena penyakit borok yang parah, dan di mana-mana terdengar suara ratapan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Barangsiapa yang tiada mati, ia itu kena puru, sehingga pengerik orang isi negeri itu naiklah ke langit. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka segala orang yang tidak mati itu dipalunya dengan bisul sehingga seru segala orang isi negri itu naik ke langit |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Orang2 jang tidak mati, dipukul dengan bisul dan naiklah teriakan dari kota kelangit. |
TB_ITL_DRF | orang-orang <0376> yang <0834> tidak <03808> mati <04191>, dihajar <05221> dengan borok-borok <06076>, sehingga teriakan <07775> kota <05892> itu naik <05927> ke langit <08064>. |
TL_ITL_DRF | Barangsiapa <0376> yang <0834> tiada <03808> mati <04191>, ia itu kena <05221> puru <06076>, sehingga pengerik <07775> orang isi negeri <05892> itu naiklah <05927> ke langit <08064>. |
AV# | And the men <0582> that died <04191> (8804) not were smitten <05221> (8717) with the emerods <02914> (8675) <06076>: and the cry <07775> of the city <05892> went up <05927> (8799) to heaven <08064>. |
BBE | And those men who were not overtaken by death were cruelly diseased: and the cry of the town went up to heaven. |
MESSAGE | Those who didn't die were hit with tumors. All over the city cries of pain and lament filled the air. |
NKJV | And the men who did not die were stricken with the tumors, and the cry of the city went up to heaven. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the men that died not were smitten with the haemorrhoids: and the cry of the city went up to heaven. |
GWV | The people who didn't die were struck with tumors. So the cry of the city went up to heaven. |
NET | The people* who did not die were struck with sores; the city’s cry for help went all the way up to heaven. |
NET | 5:12 The people163 tn Heb “men.” who did not die were struck with sores; the city’s cry for help went all the way up to heaven.
The Philistines Return the Ark
|
BHSSTR | <08064> Mymsh <05892> ryeh <07775> tews <05927> letw <06076> *Myrxjb {Mylpeb} <05221> wkh <04191> wtm <03808> al <0834> rsa <0376> Mysnahw (5:12) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} zwntev {<2198> V-PAPNP} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} apoyanontev {<599> V-AAPNP} eplhghsan {<4141> V-API-3P} eiv {<1519> PREP} tav {<3588> T-APF} edrav {N-APF} kai {<2532> CONJ} anebh {<305> V-AAI-3S} h {<3588> T-NSF} kraugh {<2906> N-NSF} thv {<3588> T-GSF} polewv {<4172> N-GSF} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} ouranon {<3772> N-ASM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |