copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Samuel 31:6
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBJadi Saul, ketiga anaknya dan pembawa senjatanya, dan seluruh tentaranya sama-sama mati pada hari itu.
BISDemikianlah Saul bersama ketiga putranya, dan semua anak buahnya serta pemuda itu tewas pada satu hari itu.
FAYHDemikianlah pada hari itu Saul tewas bersama pembawa senjatanya, ketiga putranya, dan semua pengawalnya.
DRFT_WBTC
TLDemikian matilah Saul dan ketiga orang puteranya dan bentaranya dan segala rakyatnya bersama-sama pada sehari itu juga.
KSI
DRFT_SBMaka demikianlah kematian Saul dan ketiga anaknya dan orang yang membawa senjatanya dan segala rakyatnya bersama-sama pada hari itu juga.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDemikianlah matilah Sjaul pada hari itu bersama dengan ketiga puteranja dan biduandanja dan segala orangnja sekaligus.
TB_ITL_DRFJadi <04191> Saul <07586>, ketiga <07969> anaknya <01121> dan pembawa <05375> senjatanya <03627>, dan seluruh <03605> tentaranya <01571> sama-sama <03162> mati <0376> pada hari <03117> itu.
TL_ITL_DRFDemikian matilah <04191> Saul <07586> dan ketiga <07969> orang <0376> puteranya <01121> dan bentaranya <01571> <03627> <05375> dan segala <03605> rakyatnya <0376> bersama-sama <03162> pada sehari <03117> itu juga <01931>.
AV#So Saul <07586> died <04191> (8799), and his three <07969> sons <01121>, and his armourbearer <05375> (8802) <03627>, and all his men <0582>, that same day <03117> together <03162>.
BBESo death overtook Saul and his three sons and his servant on the same day.
MESSAGESo Saul, his three sons, and his weapon bearer--the men closest to him--died together that day.
NKJVSo Saul, his three sons, his armorbearer, and all his men died together that same day.
PHILIPS
RWEBSTRSo Saul died, and his three sons, and his armourbearer, and all his men, that same day together.
GWVSo Saul, his three sons, his armorbearer, and all his men died together that day.
NETSo Saul, his three sons, his armor bearer, and all his men died together that day.
NET31:6 So Saul, his three sons, his armor bearer, and all his men died together that day.

BHSSTR<03162> wdxy <01931> awhh <03117> Mwyb <0376> wysna <03605> lk <01571> Mg <03627> wylk <05375> avnw <01121> wynb <07969> tslsw <07586> lwas <04191> tmyw (31:6)
LXXMkai {<2532> CONJ} apeyanen {<599> V-AAI-3S} saoul {<4549> N-PRI} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} treiv {<5140> A-NPM} uioi {<5207> N-NPM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} airwn {<142> V-PAPNS} ta {<3588> T-APN} skeuh {<4632> N-APN} autou {<846> D-GSM} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} ekeinh {<1565> D-DSF} kata {<2596> PREP} to {<3588> T-ASN} auto {<846> D-ASN}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%