copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Samuel 20:38
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISCepat sedikit, jangan melamun!" Anak itu memungut panah itu dan kembali kepada tuannya.
TBKemudian berserulah Yonatan dari belakang budak itu: "Ayo, cepat, jangan berdiri saja!" Lalu budak Yonatan memungut anak panah itu dan kembali kepada tuannya.
FAYHCepatlah, jangan tunggu-tunggu lagi." Anak itu segera memungut anak panah itu dan lari kembali kepada tuannya.
DRFT_WBTC
TLMaka berserulah Yonatan pula akan budak itu dari belakang: Segeralah engkau, berlari juga, jangan berhenti! Maka oleh budak Yonatan itu dipungut anak panah itu, lalu baliklah ia kepada tuannya.
KSI
DRFT_SBMaka berserulah pula Yonatan kepada budak itu: "Segeralah engkau cepat jangan berhenti." Maka oleh budak Yonatan itu dipungutnya segala anak panah itu lalu balik kepada tuannya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu Jonatan berteriak lagi kepada pelajannja: "Ajuh, bergegas, djangan berhenti!" Pelajan itu memungut anak-panah, lalu kembali kepada tuannja.
TB_ITL_DRFKemudian berserulah <07121> Yonatan <03083> dari belakang <0310> budak <05288> itu: "Ayo <04120>, cepat <02363>, jangan <0408> berdiri <05975> saja!" Lalu budak <05288> Yonatan <03083> memungut <03950> anak panah <02678> itu dan kembali <0935> kepada <0413> tuannya <0113>.
TL_ITL_DRFMaka berserulah <07121> Yonatan <03083> pula akan budak <05288> itu dari belakang <0310>: Segeralah <04120> engkau, berlari <02363> juga, jangan <0408> berhenti <05975>! Maka oleh <03950> budak <05288> Yonatan <03083> itu dipungut <03950> anak panah <02678> itu, lalu <0935> baliklah ia kepada <0413> tuannya <0113>.
AV#And Jonathan <03083> cried <07121> (8799) after <0310> the lad <05288>, Make speed <04120>, haste <02363> (8798), stay <05975> (8799) not. And Jonathan's <03083> lad <05288> gathered up <03950> (8762) the arrows <02671> (8675) <02678>, and came <0935> (8799) to his master <0113>.
BBE
MESSAGEHe yelled again, "Hurry! Quickly! Don't just stand there!" Jonathan's servant then picked up the arrow and brought it to his master.
NKJVAnd Jonathan cried out after the lad, "Make haste, hurry, do not delay!" So Jonathan's lad gathered up the arrows and came back to his master.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Jonathan cried after the lad, Make speed, haste, stay not. And Jonathan's lad gathered up the arrows, and came to his master.
GWVJonathan added, "Quick! Hurry up! Don't stand there!" Jonathan's young servant gathered the arrows and came to his master.
NETJonathan called out to the servant, “Hurry! Go faster! Don’t delay!” Jonathan’s servant retrieved the arrow and came back to his master.
NET20:38 Jonathan called out to the servant, “Hurry! Go faster! Don’t delay!” Jonathan’s servant retrieved the arrow and came back to his master.
BHSSTR<0113> wynda <0413> la <0935> abyw <02678> *Myuxh {yuxh} <0853> ta <03083> Ntnwhy <05288> ren <03950> jqlyw <05975> dmet <0408> la <02363> hswx <04120> hrhm <05288> renh <0310> yrxa <03083> Ntnwhy <07121> arqyw (20:38)
LXXMkai {<2532> CONJ} anebohsen {<310> V-AAI-3S} iwnayan {N-PRI} opisw {<3694> PREP} tou {<3588> T-GSN} paidariou {<3808> N-GSN} autou {<846> D-GSM} legwn {<3004> V-PAPNS} tacunav {V-PAPAS} speuson {<4692> V-AAD-2S} kai {<2532> CONJ} mh {<3165> ADV} sthv {<2476> V-AAS-2S} kai {<2532> CONJ} anelexen {V-AAI-3S} to {<3588> T-NSN} paidarion {<3808> N-NSN} iwnayan {N-PRI} tav {<3588> T-APF} scizav {N-APF} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} kurion {<2962> N-ASM} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%