ENDE | Pagi2 Jonatan keluar kepadang, pada waktu perdjandjian dengan Dawud itu, dan seorang pelajan ketjil ada sertanja. |
TB | Pada waktu pagi keluarlah Yonatan ke padang bersama-sama seorang budak kecil sesuai dengan janjinya kepada Daud. |
BIS | Keesokan harinya Yonatan pergi ke padang untuk bertemu dengan Daud seperti yang telah mereka rencanakan bersama. Ia membawa seorang anak laki-laki, budaknya, |
FAYH | Keesokan harinya, pagi-pagi, berangkatlah Yonatan ke padang, seperti yang telah dijanjikannya kepada Daud. Ia membawa seorang anak laki-laki untuk memungut anak-anak panahnya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka pada pagi hari keluarlah Yonatan lalu ke padang pada waktu dan pada tempat yang telah dijanji kepada Daud itu dan seorang budak kecilpun adalah sertanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka pada pagi hari keluarlah Yonatan ke padang pada waktu yang telah ditentukannya dengan Daud dan seorang budak kecil ada menyertai dia. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Pada waktu pagi <01242> keluarlah <03318> Yonatan <03083> ke padang <07704> bersama-sama <05973> seorang budak <05288> kecil <06996> sesuai <04150> dengan janjinya <04150> kepada Daud <01732>. |
TL_ITL_DRF | Maka <01961> pada pagi <01242> hari keluarlah <03318> Yonatan <03083> lalu ke padang <07704> pada waktu dan pada tempat yang telah dijanji <04150> kepada Daud <01732> itu dan seorang budak <05288> kecilpun <06996> adalah sertanya <05973>. |
AV# | And it came to pass in the morning <01242>, that Jonathan <03083> went out <03318> (8799) into the field <07704> at the time appointed <04150> with David <01732>, and a little <06996> lad <05288> with him. |
BBE | Now in the morning, Jonathan went out into the fields at the time he had said to David, and he had a little boy with him. |
MESSAGE | In the morning, Jonathan went to the field for the appointment with David. He had his young servant with him. |
NKJV | And so it was, in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad [was] with him. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him. |
GWV | In the morning Jonathan went out to the country to the place he and David had agreed on. Jonathan had a young boy with him. |
NET | The next morning Jonathan, along with a young servant, went out to the field to meet David. |
NET | 20:35 The next morning Jonathan, along with a young servant, went out to the field to meet David.
|
BHSSTR | <05973> wme <06996> Njq <05288> renw <01732> dwd <04150> dewml <07704> hdvh <03083> Ntnwhy <03318> auyw <01242> rqbb <01961> yhyw (20:35) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} egenhyh {<1096> V-API-3S} prwi {<4404> ADV} kai {<2532> CONJ} exhlyen {<1831> V-AAI-3S} iwnayan {N-PRI} eiv {<1519> PREP} agron {<68> N-ASM} kaywv {<2531> ADV} etaxato {<5021> V-AMI-3S} eiv {<1519> PREP} to {<3588> T-ASN} marturion {<3142> N-ASN} dauid {N-PRI} kai {<2532> CONJ} paidarion {<3808> N-ASN} mikron {<3398> A-ASN} met {<3326> PREP} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |