copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 17:56
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFKemudian raja <04428> berkata <0559>: "Tanyakanlah <07592>, anak <01121> siapakah <04310> orang muda <05958> itu."
TBKemudian raja berkata: "Tanyakanlah, anak siapakah orang muda itu."
BISLalu perintah Saul, "Pergilah dan tanyakanlah hal itu."
FAYH"Coba selidiki!" perintah raja.
DRFT_WBTC
TLMaka titah baginda: Pergilah bertanyakan anak siapa gerangan orang muda ini.
KSI
DRFT_SBMaka titah raja: "Pergilah bertanya anak siapakah orang muda ini."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKarena itu radja bertitah: "Tanjakanlah, anak siapakah anak itu".
TL_ITL_DRFMaka titah <0559> baginda <04428>: Pergilah bertanyakan <07592> anak <01121> siapa <04310> gerangan <02088> orang muda <05958> ini <02088>.
AV#And the king <04428> said <0559> (8799), Enquire <07592> (8798) thou whose son <01121> the stripling <05958> [is].
BBEAnd the king said, Make search and see whose son this young man is.
MESSAGEThe king said, "Well, find out the lineage of this raw youth."
NKJVSo the king said, "Inquire whose son this young man [is]."
PHILIPS
RWEBSTRAnd the king said, Enquire thou whose son the stripling [is].
GWVThe king said, "Find out whose son this young man is."
NETThe king said, “Find out whose son this boy is!”
NET17:56 The king said, “Find out whose son this boy is!”

BHSSTRo <05958> Mleh <02088> hz <04310> ym <01121> Nb <0859> hta <07592> las <04428> Klmh <0559> rmayw (17:56)
LXXM
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran