ENDE | Hendaklah baginda bertitah, maka hamba2, jang menolong baginda, akan mentjarikan seseorang jang pandai memetik ketjapi. Tiap2 kali roh Allah jang buruk itu mendjatuhi baginda, maka ia akan memetik dan itu akan membaikkan baginda". |
TB | baiklah tuanku menitahkan hamba-hambamu yang di depanmu ini mencari seorang yang pandai main kecapi. Apabila roh jahat yang dari pada Allah itu hinggap padamu, haruslah ia main kecapi, maka engkau merasa nyaman." |
BIS | Jika Baginda setuju, kami bersedia mencari seorang yang pandai main kecapi. Bilamana Baginda disiksa roh jahat, orang itu dapat memainkan kecapinya, dan Baginda akan merasa nyaman lagi." |
FAYH | (16-15)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Hendaklah kiranya tuanku menitahkan patik sekalian, yang menghadap tuanku ini, mencahari seorang yang pandai memetik kecapi, maka akan jadi kelak, apabila syaitan dari pada Allah itu merasuk tuanku, bolehlah ia memetik dengan tangannya, lalu sembuhlah tuanku. |
KSI | |
DRFT_SB | Biarlah kiranya tuanku suruh patik-patik yang menghadap tuanku ini menjadi orang yang pandai memetik kecapi maka akan jadi kelak tatkala tuanku terkena ruh jahat dari pada hadirat Allah itu hendaklah ia memetik dengan tangannya lalu tuanku menjadi baik." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | baiklah <04994> tuanku <0113> menitahkan <0559> hamba-hambamu <05650> yang di depanmu <06440> ini mencari <01245> seorang <0376> yang pandai <03045> main <05059> kecapi <03658>. Apabila <01961> roh <07307> jahat <07451> yang dari pada Allah <0430> itu hinggap padamu, haruslah ia main <05059> kecapi <03027>, maka engkau merasa nyaman <02895>." |
TL_ITL_DRF | Hendaklah <0559> kiranya <04994> tuanku <0113> menitahkan patik <05650> sekalian, yang menghadap <06440> tuanku ini, mencahari <01245> seorang <0376> yang pandai <03045> memetik <05059> kecapi <03658>, maka <01961> akan jadi <01961> <01961> kelak <07451>, apabila syaitan <07307> dari pada Allah <0430> itu merasuk <07451> tuanku, bolehlah ia memetik <05059> dengan tangannya <03027>, lalu sembuhlah <02895> tuanku. |
AV# | Let our lord <0113> now command <0559> (8799) thy servants <05650>, [which are] before <06440> thee, to seek out <01245> (8762) a man <0376>, [who is] a cunning <03045> (8802) player <05059> (8764) on an harp <03658>: and it shall come to pass, when the evil <07451> spirit <07307> from God <0430> is upon thee, that he shall play <05059> (8765) with his hand <03027>, and thou shalt be well <02895> (8804). |
BBE | Now give orders to your servants who are here before you to go in search of a man who is an expert player on a corded instrument: and it will be that when the evil spirit from God is on you, he will make music for you on his instrument, and you will get well. |
MESSAGE | O master, let us help. Let us look for someone who can play the harp. When the black mood from God moves in, he'll play his music and you'll feel better." |
NKJV | "Let our master now command your servants, [who are] before you, to seek out a man [who is] a skillful player on the harp; and it shall be that he will play it with his hand when the distressing spirit from God is upon you, and you shall be well." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Let our lord now command thy servants, [who are] before thee, to seek a man, [who is] a skilful player on an harp: and it shall come to pass, when the evil spirit from God is upon thee, that he shall play with his hand, and thou shalt be well. |
GWV | Your Majesty, why don't you command us to look for a man who can play the lyre well? When the evil spirit from God comes to you, he'll strum a tune, and you'll feel better." |
NET | Let our lord instruct his servants who are here before you to look for a man who knows how to play the lyre. Then whenever the evil spirit from God comes upon you, he can play the lyre* and you will feel better.”* |
NET | 16:16 Let our lord instruct his servants who are here before you to look for a man who knows how to play the lyre. Then whenever the evil spirit from God comes upon you, he can play the lyre460 tn Heb “and he will play with his hand.” and you will feel better.”461 tn Heb “and it will be better for you.”
|
BHSSTR | P <0> Kl <02895> bwjw <03027> wdyb <05059> Ngnw <07451> her <0430> Myhla <07307> xwr <05921> Kyle <01961> twyhb <01961> hyhw <03658> rwnkb <05059> Ngnm <03045> edy <0376> sya <01245> wsqby <06440> Kynpl <05650> Kydbe <0113> wnnda <04994> an <0559> rmay (16:16) |
LXXM | eipatwsan {V-AAD-3P} dh {<1161> PRT} oi {<3588> T-NPM} douloi {<1401> N-NPM} sou {<4771> P-GS} enwpion {<1799> PREP} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} zhthsatwsan {<2212> V-AAD-3P} tw {<3588> T-DSM} kuriw {<2962> N-DSM} hmwn {<1473> P-GP} andra {<435> N-ASM} eidota {V-PAPAS} qallein {<5567> V-PAN} en {<1722> PREP} kinura {N-DSF} kai {<2532> CONJ} estai {<1510> V-FMI-3S} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} einai {<1510> V-PAN} pneuma {<4151> N-ASN} ponhron {<4190> A-ASN} epi {<1909> PREP} soi {<4771> P-DS} kai {<2532> CONJ} qalei {<5567> V-FAI-3S} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} kinura {N-DSF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} agayon {<18> A-ASN} soi {<4771> P-DS} estai {<1510> V-FMI-3S} kai {<2532> CONJ} anapausei {<373> V-FAI-3S} se {<4771> P-AS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |