TB_ITL_DRF | Sampai <05704> hari <03117> matinya <04194> Samuel <08050> tidak <03808> melihat <07200> Saul <07586> lagi <03254>, tetapi Samuel <08050> berdukacita <056> karena <03588> Saul <07586>. Dan TUHAN <03068> menyesal <05162>, karena <03588> Ia menjadikan <04427> Saul <07586> raja <04427> atas <05921> Israel <03478>. |
TB | Sampai hari matinya Samuel tidak melihat Saul lagi, tetapi Samuel berdukacita karena Saul. Dan TUHAN menyesal, karena Ia menjadikan Saul raja atas Israel. |
BIS | Sampai akhir hidupnya, Samuel tidak bertemu lagi dengan Saul. Tetapi Samuel sedih karena TUHAN menyesal telah mengangkat Saul menjadi raja Israel. |
FAYH | Sampai matinya, Samuel tidak pernah bertemu lagi dengan Saul, tetapi hatinya terus-menerus bersedih karena Saul. Dan TUHAN menyesal telah menjadikan Saul raja atas Israel.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka tiada lagi Semuel memandang Saul sampai kepada hari matinya, tetapi Semuel bercintakan Saul juga, karena bersesallah Tuhan sebab dijadikannya Saul raja atas orang Israel adanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka tidak lagi Samuel melihat Saul sampai kepada hari kematiannya karena dukacitalah Samuel sebab Saul maka Allahpun menyesallah sebab Saul itu telah dirajakannya atas orang Israel. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sampai dengan hari adjalnja Sjemuel tidak pernah melihat Sjaul lagi. Sungguh, ia sangat berdukatjita atas Sjaul, tetapi Jahwe menjesal sudah meradjakan Sjaul atas Israil. |
TL_ITL_DRF | Maka tiada <03808> lagi <03254> Semuel <08050> memandang <07200> Saul <07586> sampai <05704> kepada hari <03117> matinya <04194>, tetapi <03588> Semuel <08050> bercintakan <056> Saul <07586> juga, karena bersesallah <05162> Tuhan <03068> sebab <03588> dijadikannya <04427> Saul <07586> raja atas <05921> orang Israel <03478> adanya <0>. |
AV# | And Samuel <08050> came no more <03254> (8804) to see <07200> (8800) Saul <07586> until the day <03117> of his death <04194>: nevertheless <03588> Samuel <08050> mourned <056> (8694) for Saul <07586>: and the LORD <03068> repented <05162> (8738) that he had made Saul <07586> king <04427> (8689) over Israel <03478>. |
BBE | |
MESSAGE | Samuel never laid eyes on Saul again in this life, although he grieved long and deeply over him. But GOD was sorry he had ever made Saul king in the first place. |
NKJV | And Samuel went no more to see Saul until the day of his death. Nevertheless Samuel mourned for Saul, and the LORD regretted that He had made Saul king over Israel. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Samuel came no more to see Saul until the day of his death: nevertheless Samuel mourned for Saul: and the LORD repented that he had made Saul king over Israel. |
GWV | Samuel didn't see Saul again before he died, though Samuel mourned over Saul. And the LORD regretted that he had made Saul king of Israel. |
NET | Until the day he* died Samuel did not see Saul again. Samuel did, however, mourn for Saul, but the Lord regretted that he had made Saul king over Israel. |
NET | 15:35 Until the day he437 tn That is, Samuel. died Samuel did not see Saul again. Samuel did, however, mourn for Saul, but the Lord> regretted that he had made Saul king over Israel.
Samuel Anoints David as King
|
BHSSTR | P <03478> larvy <05921> le <07586> lwas <0853> ta <04427> Kylmh <03588> yk <05162> Mxn <03068> hwhyw <07586> lwas <0413> la <08050> lawms <056> lbath <03588> yk <04194> wtwm <03117> Mwy <05704> de <07586> lwas <0853> ta <07200> twarl <08050> lawms <03254> Poy <03808> alw (15:35) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} proseyeto {<4369> V-AMI-3S} samouhl {<4545> N-PRI} eti {<2089> ADV} idein {<3708> V-AAN} ton {<3588> T-ASM} saoul {<4549> N-PRI} ewv {<2193> PREP} hmerav {<2250> N-GSF} yanatou {<2288> N-GSM} autou {<846> D-GSM} oti {<3754> CONJ} epenyei {<3996> V-AAI-3S} samouhl {<4545> N-PRI} epi {<1909> PREP} saoul {<4549> N-PRI} kai {<2532> CONJ} kuriov {<2962> N-NSM} metemelhyh {V-API-3S} oti {<3754> CONJ} ebasileusen {<936> V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} saoul {<4549> N-PRI} epi {<1909> PREP} israhl {<2474> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |