copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 13:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka kedengaranlah kabar itu kepada segenap orang Israel, lalu katanya: Bahwa Saul sudah mengalahkan kawal negeri orang Filistin dan lagi orang Israel sudah menjadi busuk baunya kepada orang Filistin. Maka orang banyak itupun dipanggil berhimpun kepada Saul di Gilgal.
TBDemikianlah seluruh orang Israel mendengar kabar, bahwa Saul telah memukul kalah pasukan pendudukan orang Filistin dan dengan demikian orang Israel dibenci oleh orang Filistin. Kemudian dikerahkanlah rakyat itu untuk mengikuti Saul ke Gilgal.
BISKepada seluruh bangsa Israel diberitahukan bahwa Saul telah membunuh panglima Filistin itu dan bahwa orang Filistin sangat membenci orang Israel. Sebab itu rakyat mematuhi panggilan untuk bergabung dengan Saul di Gilgal.
FAYH(13-3)
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka kedengaranlah kabar kepada segala orang Israel mengatakan bahwa Saul telah mengalahkan kawalan orang Filistin dan lagi orang Israel telah menjadi kebencian kepada orang Filistin. Maka kaum itu dikerahkan orang ke Gilgal mengikut Saul.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKetika seluruh Israil mendengar kabar ini: "Sjaul telah memukul markas orang2 Felesjet; Israil malah membuat dirinja djadi kebentjian orang Felesjet", maka rakjat dikerahkan kebelakang Sjaul di Gilgal.
TB_ITL_DRFDemikianlah seluruh <03605> orang Israel <03478> mendengar <08085> kabar, bahwa <0559> Saul <07586> telah memukul <05221> kalah <0853> pasukan pendudukan <05333> orang Filistin <06430> dan dengan demikian <01571> orang Israel <03478> dibenci <0887> oleh orang Filistin <06430>. Kemudian dikerahkanlah <06817> rakyat <05971> itu untuk mengikuti <0310> Saul <07586> ke Gilgal <01537>.
TL_ITL_DRFMaka kedengaranlah <08085> kabar itu kepada segenap <03605> orang Israel <03478>, lalu katanya <0559>: Bahwa Saul <07586> sudah mengalahkan <05221> kawal <05333> negeri orang Filistin <06430> dan lagi <01571> orang Israel <03478> sudah menjadi busuk <0887> baunya kepada orang Filistin <06430>. Maka orang banyak <05971> itupun dipanggil <06817> berhimpun <0310> kepada Saul <07586> di Gilgal <01537>.
AV#And all Israel <03478> heard <08085> (8804) say <0559> (8800) [that] Saul <07586> had smitten <05221> (8689) a garrison <05333> of the Philistines <06430>, and [that] Israel <03478> also was had in abomination <0887> (8738) with the Philistines <06430>. And the people <05971> were called together <06817> (8735) after <0310> Saul <07586> to Gilgal <01537>. {was...: Heb. did stink}
BBEAnd all Israel had the news that Saul had made an attack on the Philistines, and that Israel was bitterly hated by the Philistines. And the people came together after Saul to Gilgal.
MESSAGEThe word went out all over Israel, "Saul has killed the Philistine governor--drawn first blood! The Philistines are stirred up and mad as hornets!" Summoned, the army came to Saul at Gilgal.
NKJVNow all Israel heard it said [that] Saul had attacked a garrison of the Philistines, and [that] Israel had also become an abomination to the Philistines. And the people were called together to Saul at Gilgal.
PHILIPS
RWEBSTRAnd all Israel heard it said [that] Saul had smitten a garrison of the Philistines, and [that] Israel also was held in abomination with the Philistines. And the people were called together after Saul to Gilgal.
GWV(So all Israel listened.) "I, Saul, have defeated the Philistine troops, and now Israel has become offensive to the Philistines!" All the troops rallied behind Saul at Gilgal.
NETAll Israel heard this message,* “Saul has attacked the Philistine outpost, and now Israel is repulsive* to the Philistines!” So the people were summoned to join* Saul at Gilgal.
NET13:4 All Israel heard this message,310 “Saul has attacked the Philistine outpost, and now Israel is repulsive311 to the Philistines!” So the people were summoned to join312 Saul at Gilgal.

BHSSTR<01537> lglgh <07586> lwas <0310> yrxa <05971> Meh <06817> wqeuyw <06430> Mytslpb <03478> larvy <0887> sabn <01571> Mgw <06430> Mytslp <05333> byun <0853> ta <07586> lwas <05221> hkh <0559> rmal <08085> wems <03478> larvy <03605> lkw (13:4)
LXXMkai {<2532> CONJ} pav {<3956> A-NSM} israhl {<2474> N-PRI} hkousen {<191> V-AAI-3S} legontwn {<3004> V-PAPGP} pepaiken {<3815> V-RAI-3S} saoul {<4549> N-PRI} ton {<3588> T-ASM} nasib {N-PRI} ton {<3588> T-ASM} allofulon {<246> N-ASM} kai {<2532> CONJ} hscunyhsan {<153> V-API-3P} israhl {<2474> N-PRI} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPM} allofuloiv {<246> N-DPM} kai {<2532> CONJ} anebohsan {<310> V-AAI-3P} o {<3588> T-NSM} laov {<2992> N-NSM} opisw {<3694> PREP} saoul {<4549> N-PRI} en {<1722> PREP} galgaloiv {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran