ENDE | Satu regu pendjagaan orang2 Felesjet keluar menudju kesela gunung Mikmas. |
TB | Dan suatu pasukan pengawal orang Filistin telah keluar ke pelintasan gunung di Mikhmas. |
BIS | Orang Filistin menempatkan sebuah pos penjagaan untuk mempertahankan sebuah sela gunung di Mikhmas. |
FAYH | Sementara itu pasukan Filistin telah menguasai pelintasan gunung di Mikhmas.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Hata, maka kawal laskar orang Filistin sudah keluar, lalu pergi ke jurang Mikhmas. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka keluarlah kawalan orang Filistin itu pada jurang di Mikhmas. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Dan suatu <03318> pasukan pengawal <04673> orang Filistin <06430> telah keluar <03318> ke <0413> pelintasan <04569> gunung di Mikhmas <04363>. |
TL_ITL_DRF | Hata, maka kawal <04673> laskar orang Filistin <06430> sudah keluar <03318>, lalu pergi ke <0413> jurang <04569> Mikhmas <04363>. |
AV# | And the garrison <04673> of the Philistines <06430> went out <03318> (8799) to the passage <04569> of Michmash <04363>. {garrison: or, standing camp} |
BBE | And the armed force of the Philistines went out to the narrow way of Michmash. |
MESSAGE | A patrol of Philistines took up a position at Micmash Pass. |
NKJV | And the garrison of the Philistines went out to the pass of Michmash. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the garrison of the Philistines went out to the pass of Michmash. |
GWV | Now, Philistine troops had gone out to the pass at Michmash. |
NET | A garrison of the Philistines had gone out to the pass at Micmash. |
NET | 13:23 A garrison of the Philistines had gone out to the pass at Micmash.
|
BHSSTR | o <04363> vmkm <04569> rbem <0413> la <06430> Mytslp <04673> bum <03318> auyw (13:23) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} exhlyen {<1831> V-AAI-3S} ex {<1537> PREP} upostasewv {<5287> N-GSF} twn {<3588> T-GPM} allofulwn {<246> N-GPM} thn {<3588> T-ASF} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} peran {<4008> PREP} macemav {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |