TB | Saulpun pulang ke rumahnya, ke Gibea, dan bersama-sama dengan dia ikut pergi orang-orang gagah perkasa yang hatinya telah digerakkan Allah. |
BIS | Saul juga pulang ke rumahnya di Gibea, disertai oleh beberapa orang yang gagah berani yang telah digerakkan hatinya oleh TUHAN. |
FAYH | Ketika Saul kembali ke rumahnya di Gibea, sekelompok orang gagah berani, yang hatinya telah digerakkan oleh Allah, datang untuk menjadi pengiringnya yang tetap.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka Saulpun pulanglah ke rumahnya, yang di Gibea, dan dari pada orang banyak itu ada mengiringkan dia seberapa banyak orang, yang digerakkan Allah hatinya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Samuel itupun pulanglah ke rumahnya ke Gibea maka tentara yang telah digerakkan Allah hatinya itupun mengikut dia. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sjaulpun pulang ke Gibe'a. Dan ia diiringi oleh orang perkasa, jang telah disentuh hatinja oleh Jahwe. |
TB_ITL_DRF | Saulpun <07586> pulang <01980> ke rumahnya <01004>, ke Gibea <01390>, dan bersama-sama <05973> dengan dia ikut pergi <01980> orang-orang gagah <02428> perkasa yang <0834> hatinya <03820> telah digerakkan <05060> Allah <0430>. |
TL_ITL_DRF | Maka Saulpun <07586> pulanglah <01980> ke rumahnya <01004>, yang di Gibea <01390>, dan dari pada orang banyak itu ada mengiringkan dia <05973> <01980> seberapa banyak <02428> orang, yang <0834> digerakkan <05060> Allah <0430> hatinya <03820>. |
AV# | And Saul <07586> also went <01980> (8804) home <01004> to Gibeah <01390>; and there went <03212> (8799) with him a band of men <02428>, whose hearts <03820> God <0430> had touched <05060> (8804). |
BBE | And Saul went to Gibeah, to his house; and with him went the men of war whose hearts had been touched by God. |
MESSAGE | Saul also went home to Gibeah, and with him some true and brave men whom GOD moved to join him. |
NKJV | And Saul also went home to Gibeah; and valiant [men] went with him, whose hearts God had touched. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Saul also went home to Gibeah; and there went with him a band of men, whose hearts God had touched. |
GWV | Saul also went home to Gibeah. With him went some soldiers whose hearts God had touched. |
NET | Even Saul went to his home in Gibeah. With him went some brave men whose hearts God had touched. |
NET | 10:26 Even Saul went to his home in Gibeah. With him went some brave men whose hearts God had touched.
|
BHSSTR | <03820> Mblb <0430> Myhla <05060> egn <0834> rsa <02428> lyxh <05973> wme <01980> wklyw <01390> htebg <01004> wtybl <01980> Klh <07586> lwas <01571> Mgw (10:26) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} saoul {<4549> N-PRI} aphlyen {<565> V-AAI-3S} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} autou {<846> D-GSM} eiv {<1519> PREP} gabaa {N-PRI} kai {<2532> CONJ} eporeuyhsan {<4198> V-API-3P} uioi {<5207> N-NPM} dunamewn {<1411> N-GPF} wn {<3739> R-GPM} hqato {<680> V-AMI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} kardiav {<2588> N-APF} autwn {<846> D-GPM} meta {<3326> PREP} saoul {<4549> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |