copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ruth 1:12
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
AV#Turn again <07725> (8798), my daughters <01323>, go <03212> (8798) [your way]; for I am too old <02204> (8804) to have an husband <0376>. If I should say <0559> (8804), I have <03426> hope <08615>, [if] I should have an husband <0376> also to night <03915>, and should also bear <03205> (8804) sons <01121>; {should have...: or were with an husband}
TBPulanglah, anak-anakku, pergilah, sebab sudah terlalu tua aku untuk bersuami. Seandainya pikirku: Ada harapan bagiku, dan sekalipun malam ini aku bersuami, bahkan sekalipun aku masih melahirkan anak laki-laki,
BISPulanglah, nak, sebab saya sudah terlalu tua untuk menikah lagi. Dan seandainya masih ada juga harapan bagi saya untuk menikah malam ini juga dan mendapat anak laki-laki,
FAYHTidak, Anak-anakku, pulanglah ke rumah orang tua kalian, karena aku sudah terlalu tua untuk bersuami lagi. Lagipula, seandainya aku dapat menikah lagi dan mengandung malam ini juga, lalu melahirkan anak laki-laki,
DRFT_WBTC
TLPulang juga, hai anakku! pergi sahaja, karena sudah terlalu tua aku akan berlaki. Maka jikalau kiranya kataku sekalipun: Adalah harap bagiku; bahkan, jikalau pada malam ini juga aku berlaki atau beranak laki-laki sekalipun;
KSI
DRFT_SBPulanglah kamu, hai anakku, lalu berjalan karena aku terlalu tua akan bersuami. Jikalau kiranya aku berkata aku harap atau jikalau pada malam ini juga aku bersuami sehingga aku beranak pula
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPulang sadjalah, anak2ku, dan pergilah! Sebab aku sudah terlalu tua, untuk bersuami lagi. Kalaupun aku masih berkata: aku masih ada harapan; nistjaja malam ini djua aku bersuami, lalu melahirkan anak2 --
TB_ITL_DRFPulanglah <07725>, anak-anakku <01323>, pergilah <01980>, sebab <03588> sudah terlalu tua <02204> aku untuk bersuami <0376>. Seandainya <03588> pikirku <0559>: Ada <03426> harapan <08615> bagiku, dan sekalipun <01571> malam <03915> ini aku bersuami <0376>, bahkan <01571> sekalipun <03588> aku masih <03426> melahirkan <03205> anak <01121> laki-laki <0376>,
TL_ITL_DRFPulang <07725> juga, hai anakku <01323>! pergi <01980> sahaja, karena <03588> sudah terlalu tua <02204> aku akan berlaki <0376>. Maka jikalau kiranya <03588> <0376> kataku <0559> sekalipun: Adalah <03426> harap <08615> bagiku; bahkan <01571>, jikalau pada malam <03915> ini juga aku berlaki <0376> atau <01571> beranak <03205> laki-laki <01121> sekalipun;
BBEGo back, my daughters, and go on your way; I am so old now that I may not have another husband. If I said, I have hopes, if I had a husband tonight, and might have sons,
MESSAGEGo back, dear daughters--on your way, please! I'm too old to get a husband. Why, even if I said, 'There's still hope!' and this very night got a man and had sons,
NKJV"Turn back, my daughters, gofor I am too old to have a husband. If I should say I have hope, [if] I should have a husband tonight and should also bear sons,
PHILIPS
RWEBSTRTurn again, my daughters, go [your way]; for I am too old to have an husband. If I should say, I have hope, [if] I should have an husband also to night, and should also bear sons;
GWVGo back, my daughters. Go, because I am too old to get married again. If I said that I still have hope....And if I had a husband tonight....And even if I gave birth to sons,
NETGo back home, my daughters! For I am too old to get married again.* Even if I thought that there was hope that I could get married tonight and conceive sons,*
NET1:12 Go back home, my daughters! For I am too old to get married again.35 Even if I thought that there was hope that I could get married tonight and conceive sons,36
BHSSTR<01121> Mynb <03205> ytdly <01571> Mgw <0376> syal <03915> hlylh <01961> ytyyh <01571> Mg <08615> hwqt <0> yl <03426> sy <0559> ytrma <03588> yk <0376> syal <01961> twyhm <02204> ytnqz <03588> yk <01980> Nkl <01323> ytnb <07725> hnbs (1:12)
LXXMepistrafhte {<1994> V-APD-2P} dh {<1161> PRT} yugaterev {<2364> N-VPF} mou {<1473> P-GSF} dioti {<1360> CONJ} geghraka {<1095> V-RAI-1S} tou {<3588> T-GSN} mh {<3165> ADV} einai {<1510> V-PAN} andri {<435> N-DSM} oti {<3754> CONJ} eipa {V-AAI-1S} oti {<3754> CONJ} estin {<1510> V-PAI-3S} moi {<1473> P-DSF} upostasiv {<5287> N-NSF} tou {<3588> T-GSN} genhyhnai {<1096> V-APN} me {<1473> P-ASF} andri {<435> N-DSM} kai {<2532> CONJ} texomai {<5088> V-FAI-1S} uiouv {<5207> N-APM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%