copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Hakim-hakim 1:7
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISKata Adoni-Bezek, "Dahulu tujuh puluh raja sudah kupotong ibu jari tangan dan kakinya, lalu kubiarkan mereka makan sisa-sisa makanan yang jatuh dari mejaku. Sekarang Allah memperlakukan aku sama seperti aku memperlakukan mereka." Adoni-Bezek kemudian diangkut ke Yerusalem, dan di sanalah ia meninggal.
TBKata Adoni-Bezek: "Ada tujuh puluh raja dengan terpotong ibu jari tangan dan kakinya memungut sisa-sisa makanan di bawah mejaku; sesuai dengan yang kulakukan itu, demikianlah dibalaskan Allah kepadaku." Kemudian ia dibawa ke Yerusalem dan mati di sana.
FAYH"Aku telah memperlakukan tujuh puluh orang raja dengan cara yang sama seperti ini dan memberi mereka makan remah-remah yang jatuh dari mejaku ke lantai!" kata Raja Adoni-Bezek. "Sekarang Allah membalas aku." Setelah itu ia dibawa ke Yerusalem dan mati di sana.
DRFT_WBTC
TLMaka kata Adoni-Bezek: Bahwa tujuh puluh orang raja-raja yang terpotong ibu jari kaki tangannya telah ada di bawah mejaku memungut remah-remah; maka sekadar perbuatanku, begitulah dibalas Allah akan daku! Maka dibawa oranglah akan dia ke Yeruzalem, lalu matilah ia di sana.
KSI
DRFT_SBMaka kata Adoni-Bezek: "Bahwa tujuh puluh orang raja yang kudung ibu jari kaki tangannya telah memungut sisa-sisa di bawah mejaku bagaimana perbuatanku itu demikianlah dibalas Allah kepadaku." Maka dibawa oranglah akan dia ke Yerusalem lalu matilah di sana.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu kata Adoni-Bezek: "Tudjuhpuluh radja dengan terpantjung ibu-djari tangan dan kakinja memungut remah2 makanan dibawah medjaku. Sebagaimana jang kuperbuat, demikianpun aku dibalas Jahwe!" Ia dibawa ke Jerusjalem dan disanalah ia mati.
TB_ITL_DRFKata <0559> Adoni-Bezek <0137>: "Ada tujuh <07657> puluh raja <04428> dengan terpotong <07112> ibu jari <0931> tangan <03027> dan kakinya <07272> memungut <03950> sisa-sisa makanan <07979> di bawah <08478> mejaku <07979>; sesuai dengan yang <0834> kulakukan <06213> itu, demikianlah <03651> dibalaskan <07999> Allah <0430> kepadaku <0>." Kemudian ia dibawa <0935> ke Yerusalem <03389> dan mati <04191> di sana <08033>.
TL_ITL_DRFMaka kata <0559> Adoni-Bezek <0137>: Bahwa tujuh <07657> puluh orang raja-raja <04428> yang terpotong ibu jari <0931> kaki <07272> tangannya <03027> telah <07112> ada <01961> di bawah <08478> mejaku <07112> memungut <03950> remah-remah <07979>; maka sekadar <0834> perbuatanku <06213>, begitulah <03651> dibalas <07999> Allah <0430> akan daku! Maka dibawa <0935> oranglah akan dia ke Yeruzalem <03389>, lalu matilah <04191> ia di sana <08033>.
AV#And Adonibezek <0137> said <0559> (8799), Threescore and ten <07657> kings <04428>, having their thumbs <0931> <03027> and their great toes <07272> cut off <07112> (8794), gathered <03950> (8764) [their meat] under my table <07979>: as I have done <06213> (8804), so God <0430> hath requited <07999> (8765) me. And they brought <0935> (8686) him to Jerusalem <03389>, and there he died <04191> (8799). {their thumbs...: Heb. the thumbs of their hands and of their feet} {gathered: or, gleaned}
BBEAnd Adoni-zedek said, Seventy kings, whose thumbs and great toes had been cut off, got broken meat under my table: as I have done, so has God done to me in full. And they took him to Jerusalem, and he came to his end there.
MESSAGEMy-Master-Bezek said, "Seventy kings with their thumbs and big toes cut off used to crawl under my table, scavenging. Now God has done to me what I did to them." They brought him to Jerusalem and he died there.
NKJVAnd AdoniBezek said, "Seventy kings with their thumbs and big toes cut off used to gather [scraps] under my table; as I have done, so God has repaid me." Then they brought him to Jerusalem, and there he died.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Adonibezek said, seventy kings, having their thumbs and their great toes cut off, gathered [their food] under my table: as I have done, so God hath repaid me. And they brought him to Jerusalem, and there he died.
GWVAdoni Bezek said, "Seventy kings who had their thumbs and big toes cut off used to pick up food under my table. God has paid me back for what I did to them." Judah's troops brought Adoni Bezek to Jerusalem, where he died.
NETAdoni-Bezek said, “Seventy kings, with thumbs and big toes cut off, used to lick up* food scraps* under my table. God has repaid me for what I did to them.”* They brought him to Jerusalem,* where he died.
NET1:7 Adoni-Bezek said, “Seventy kings, with thumbs and big toes cut off, used to lick up10 food scraps11 under my table. God has repaid me for what I did to them.”12 They brought him to Jerusalem,13 where he died.
BHSSTRP <08033> Ms <04191> tmyw <03389> Mlswry <0935> whaybyw <0430> Myhla <0> yl <07999> Mls <03651> Nk <06213> ytyve <0834> rsak <07979> ynxls <08478> txt <03950> Myjqlm <01961> wyh <07112> Myuuqm <07272> Mhylgrw <03027> Mhydy <0931> twnhb <04428> Myklm <07657> Myebs <0137> qzb <0> ynda <0559> rmayw (1:7)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} adwnibezek {N-PRI} ebdomhkonta {<1440> N-NUI} basileiv {<935> N-NPM} ta {<3588> T-APN} akra {A-APN} twn {<3588> T-GPF} ceirwn {<5495> N-GPF} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} twn {<3588> T-GPM} podwn {<4228> N-GPM} autwn {<846> D-GPM} apokekommenoi {<609> V-RPPNP} hsan {<1510> V-IAI-3P} sullegontev {<4816> V-PAPNP} ta {<3588> T-APN} upokatw {<5270> PREP} thv {<3588> T-GSF} trapezhv {<5132> N-GSF} mou {<1473> P-GS} kaywv {<2531> ADV} oun {<3767> PRT} epoihsa {<4160> V-AAI-1S} outwv {<3778> ADV} antapedwken {<467> V-AAI-3S} moi {<1473> P-DS} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} kai {<2532> CONJ} hgagon {<71> V-AAI-3P} auton {<846> D-ASM} eiv {<1519> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} kai {<2532> CONJ} apeyanen {<599> V-AAI-3S} ekei {<1563> ADV}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran