BBE | And Caleb said, I will give Achsah, my daughter, as wife to the man who overcomes Kiriath-sepher and takes it. |
TB | Berkatalah Kaleb: "Siapa yang mengalahkan dan merebut Kiryat-Sefer, kepadanya akan kuberikan Akhsa, anakku, menjadi isterinya." |
BIS | Salah seorang dari suku Yehuda itu, yang bernama Kaleb, berkata, "Barangsiapa dapat merebut Kiryat-Sefer, ia boleh kawin dengan anak perempuan saya Akhsa." |
FAYH | "Siapa saja yang mau memimpin penyerbuan ke Debir dan dapat menaklukkannya akan kuberi putriku, Akhsa, sebagai istrinya!" kata Kaleb.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka pada masa itu kata Kaleb: Barangsiapa yang memarang akan Kiryat-Sefer itu dan mengalahkan dia, maka aku akan memberikan kepadanya anakku perempuan, bernama Akhsa itu, akan bininya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka kata Kaleb: "Barangsiapa yang menyerang Kiryat-Sefer lalu mengambil negri itu kepadanyalah kelak aku akan memberikan anakku, Akhsa, akan istrinya." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Adapun Kaleb mengatakan: "Siapa jang memukul dan merebut Kirjat-Sefer, akan kuberi 'Aksa, puteriku, mendjadi isterinja!" |
TB_ITL_DRF | Berkatalah <0559> Kaleb <03612>: "Siapa yang <0834> mengalahkan <05221> dan merebut <03920> Kiryat-Sefer <07158>, kepadanya <0> akan kuberikan <05414> Akhsa <05915>, anakku <01323>, menjadi isterinya <0802>." |
TL_ITL_DRF | Maka pada masa itu kata <0559> Kaleb <03612>: Barangsiapa yang <0834> memarang <05221> akan Kiryat-Sefer <07158> itu dan mengalahkan <03920> dia, maka aku <05414> akan <0853> memberikan <05414> kepadanya <0> anakku perempuan <01323>, bernama Akhsa <05915> itu, akan bininya <0802>. |
AV# | And Caleb <03612> said <0559> (8799), He that smiteth <05221> (8686) Kirjathsepher <07158>, and taketh <03920> (8804) it, to him will I give <05414> (8804) Achsah <05915> my daughter <01323> to wife <0802>. |
MESSAGE | Caleb had said, "Whoever attacks Kiriath Sepher and takes it, I'll give my daughter Acsah to him as his wife." |
NKJV | Then Caleb said, "Whoever attacks Kirjath Sepher and takes it, to him I will give my daughter Achsah as wife." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Caleb said, He that smiteth Kirjathsepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter for a wife. |
GWV | Caleb said, "I will give my daughter Achsah as a wife to whoever defeats Kiriath Sepher and captures it." |
NET | Caleb said, “To the man who attacks and captures Kiriath Sepher I will give my daughter Acsah as a wife.” |
NET | 1:12 Caleb said, “To the man who attacks and captures Kiriath Sepher I will give my daughter Acsah as a wife.”
|
BHSSTR | <0802> hsal <01323> ytb <05915> hoke <0853> ta <0> wl <05414> yttnw <03920> hdklw <07158> rpo <0> tyrq <0853> ta <05221> hky <0834> rsa <03612> blk <0559> rmayw (1:12) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} caleb {N-PRI} ov {<3739> R-NSM} an {<302> PRT} pataxh {<3960> V-AAS-3S} thn {<3588> T-ASF} polin {<4172> N-ASF} twn {<3588> T-GPN} grammatwn {<1121> N-GPN} kai {<2532> CONJ} prokatalabhtai {V-AMS-3S} authn {<846> D-ASF} dwsw {<1325> V-FAI-1S} autw {<846> D-DSM} thn {<3588> T-ASF} ascan {N-ASF} yugatera {<2364> N-ASF} mou {<1473> P-GS} eiv {<1519> PREP} gunaika {<1135> N-ASF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |