TB | Kemudian berkumpullah seluruh warga kota Sikhem dan seluruh Bet-Milo; mereka pergi menobatkan Abimelekh menjadi raja dekat pohon tarbantin di tugu peringatan yang di Sikhem. |
BIS | Maka berkumpullah seluruh penduduk Sikhem dan Bet-Milo, lalu pergi ke pohon terpentin keramat di Sikhem. Di sana mereka menobatkan Abimelekh menjadi raja. |
FAYH | Kemudian penduduk Sikhem dan Bet-Milo memanggil orang berkumpul di bawah pohon tarbantin, di sebelah tugu peringatan di Sikhem. Mereka mengangkat Abimelekh sebagai raja.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Setelah itu maka berhimpunlah segala orang isi negeri Sikhem, dan segala orang isi rumah Milo, lalu pergilah mereka itu mengangkat raja akan Abimelekh dekat dengan pohon jati tinggi yang di dalam Sikhem. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka berhimpunlah segala orang Sikhem dan segala isi rumah Milo lalu pergilah ia merajakan Abimelekh dekat pohon beringin babi dari pada tiang yang di Sikhem. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Lalu segala wargakota Sikem dan seluruh Bet-Milo berkumpul dan mereka pergi meradjakan Abimelek dekat pohon berangan tugu angkar, jang ada di Sikem. |
TB_ITL_DRF | Kemudian berkumpullah <0622> seluruh <03605> warga <01167> kota Sikhem <07927> dan seluruh <03605> Bet-Milo <04407>; mereka pergi <01980> menobatkan <04427> Abimelekh <040> menjadi raja <04428> dekat <05973> pohon tarbantin <0436> di tugu peringatan <05324> yang <0834> di Sikhem <07927>. |
TL_ITL_DRF | Setelah itu maka berhimpunlah <0622> segala <03605> orang isi <01167> negeri Sikhem <07927>, dan segala <03605> orang isi rumah <01004> Milo <04407>, lalu pergilah <01980> mereka itu mengangkat <04427> raja <04428> akan Abimelekh <040> dekat <05973> dengan pohon jati <0436> tinggi <05324> yang <0834> di <05324> dalam Sikhem <07927>. |
AV# | And all the men <01167> of Shechem <07927> gathered together <0622> (8735), and all the house <01004> of Millo <04407> (8677) <01037>, and went <03212> (8799), and made <04427> (8686) Abimelech <040> king <04428>, by the plain <0436> of the pillar <05324> (8716) that [was] in Shechem <07927>. {plain: or, oak} |
BBE | And all the townsmen of Shechem and all Beth-millo came together and went and made Abimelech their king, by the oak of the pillar in Shechem. |
MESSAGE | Then all the leaders of Shechem and Beth Millo gathered at the Oak by the Standing Stone at Shechem and crowned Abimelech king. |
NKJV | And all the men of Shechem gathered together, all of Beth Millo, and they went and made Abimelech king beside the terebinth tree at the pillar that [was] in Shechem. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And all the men of Shechem gathered together, and all the house of Millo, and went, and made Abimelech king, by the plain of the pillar that [was] in Shechem. |
GWV | All the citizens from Shechem and Beth Millo united. They went to the oak tree that was still standing in Shechem and proclaimed Abimelech king. |
NET | All the leaders of Shechem and Beth Millo assembled and then went and made Abimelech king by the oak near the pillar* in Shechem. |
NET | 9:6 All the leaders of Shechem and Beth Millo assembled and then went and made Abimelech king by the oak near the pillar537 tc The translation assumes that the form in the Hebrew text (מֻצָּב, mutsav) is a corruption of an original מַצֵּבָה (matsevah, “pillar”). The reference is probably to a pagan object of worship (cf. LXX). in Shechem.
Jotham’s Parable
|
BHSSTR | <07927> Mksb <0834> rsa <05324> bum <0436> Nwla <05973> Me <04428> Klml <040> Klmyba <0853> ta <04427> wkylmyw <01980> wklyw <04407> awlm <01004> tyb <03605> lkw <07927> Mks <01167> yleb <03605> lk <0622> wpoayw (9:6) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} sunhcyhsan {<4863> V-API-3P} pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} andrev {<435> N-NPM} sikimwn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} pav {<3956> A-NSM} o {<3588> T-NSM} oikov {<3624> N-NSM} maallwn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} eporeuyhsan {<4198> V-API-3P} kai {<2532> CONJ} ebasileusan {<936> V-AAI-3P} ton {<3588> T-ASM} abimelec {N-PRI} eiv {<1519> PREP} basilea {<935> N-ASM} prov {<4314> PREP} th {<3588> T-DSF} balanw {N-DSF} thv {<3588> T-GSF} stasewv {<4714> N-GSF} en {<1722> PREP} sikimoiv {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |